У смерти твой голос - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Соболь cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У смерти твой голос | Автор книги - Екатерина Соболь

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

–Его бы тоже обнаружили. Короче, надо понять, в одном ли месте что-то случилось со всеми тремя девушками или в разных. Первым делом поедем в лавочку, где СуДжи заказала сережки. Может, продавец что-то расскажет.

–А зачем вам я?

–Если вы правы и смерти имеют какой-то астрологический смысл, вы лучше меня это заметите.– Продолжить он не успел: ему позвонили.– Да, Гиль. Да соври что-нибудь, я приду! Скоро.– Он убрал телефон.– Мы сегодня в патруле.

Звонок заставил нас обоих поторопиться. Покончив со своими напитками, мы молча доехали до парковки Йемтео. Пошли пешком по шумным историческим улочкам. День был оглушительно жаркий, но туристов это не останавливало, они бродили среди зданий с фотоаппаратами, телефонами, колясками и зонтами. Я всегда любила смотреть на туристов – они такие радостные! Чан Чон Мин, похоже, заметил мое внимание и с усмешкой покосился на меня.

–Вам никогда не хотелось отсюда уехать? ИзАндона. Пожить где-нибудь вСеуле.

Я заколебалась. Я не уезжала, потому что хотела держаться поближе к родителям, которые помогут растоптать первые ростки любви, если те во мне все же прорастут. Но не расскажешь же об этом малознакомому человеку.

–Нет. А вам?

–И мне нет. Андон – мое любимое место во всей Корее.

–О, то есть вы не здесь родились?

–При всех вопросах про свое рождение я буду требовать адвоката.

Лавочка «Знак доброй удачи» оказалась просто загляденье – я редко бывала в этом уголке деревни, поскольку мои обычные пути домой, на парковку или за кофе мимо не пролегали. Как и в моем салоне, здесь создавалось впечатление, что человек зашел в лавку эпохи Чосон: продавец в ханбоке, старая мебель. На красивых столах темного дерева были разложены деревянные украшения тончайшей работы: заколки, браслеты, серьги. Дорогие вещи в единственном экземпляре. В таких местах влюбленные мужчины покупают женщинам изысканные подарки. Сердце у меня тихонечко заныло. Мне подобного никогда не дарили.

Пожилой мастер, сидя за рабочим столом, выстругивал что-то из крохотного деревянного брусочка при свете чрезвычайно современной лампы. Инспектор вытащил из кармана полицейский бейдж, надел его на шею и открыл в телефоне фотографию О СуДжи. Я тоже посмотрела, и мне стало очень грустно.

Свадебную фотосессию проводят за пару месяцев до свадьбы, чтобы использовать фотки в приглашениях, а также распечатать их и выставить в праздничном зале,– но как же печально выглядят такие фото, когда невеста не дожила до свадьбы! До этого, думая о ней, я – хоть и стыдно признаться – чувствовала в основном зависть, потому что ее любил такой классный парень, но сейчас, глядя на портрет сияющей красавицы в свадебном платье, я наконец испытала жалость. Жених словно нарочно передал полиции душераздирающее фото, на котором СуДжи выглядела головокружительно счастливой.

–Она к вам заходила несколько дней назад?– спросил инспектор.

–Девушка из новостей… Да. Я все ждал, когда от вас кто-то явится.– На меня мастер покосился с любопытством: полицию он ждал, но я была неучтенным фактором.– Она нашла меня в интернете, сделала заказ и приехала его выкупить в тот день, который мы заранее обговорили.

–Успела?

–Нет. У меня чуть-чуть было не готово – для последнего штриха нужен особый лак, а мне очень поздно его привезли. Я был подавлен тем, что ей пришлось проделать такой путь зря, она ведь не позвонила,– и попросил вернуться на следующий день. Но она больше не пришла.

–Она, видимо, решила не уезжать из исторической части Андона обратно в центр, хотя ехать-то полчаса…– пробормотал инспектор.– Ну, тут красиво, есть что посмотреть. Она упоминала, что хочет снять номер в отеле?

–Нет, простите.– Беседуя с нами, мастер продолжал свою работу.– Я о ней в следующий раз только из новостей услышал. Такая трагедия! Она была совершенно счастлива, когда приходила сюда: прекрасная, сияющая девушка. И в тот же вечер…

–Был хоть намек, что она хотела с кем-то встретиться вЙемтео или окрестностях?

Мастер покачал головой. Инспектор разочарованно цокнул, и тут у меня назрел вопрос.

–А почему девушка вообще решила заказать у вас серьги?– Я глубоко поклонилась, чтобы смягчить резкость своих слов.– Ваши работы очень красивые, но она не объяснила, почему именно они? На фото невеста с женихом выглядят обеспеченными, стихия ее рождения – металл, так что выбрать золотые серьги было бы… предсказуемо.

Мастер встал и ушел за одну из дверей в глубине лавки. Потом вернулся с коробочкой в руках и открыл ее. Я восхищенно вздохнула. Серьги были длинные, из отполированных деревянных деталей разной формы, соединенных серебряной проволокой. В ушах эти серьги, наверное, звонко постукивают, как бусины шторы на двери моего салона.

–Необычное украшение для свадьбы,– сказал инспектор, но по голосу было ясно, что ему тоже понравилось.

–Дерево – самый теплый, человечный материал, за это я и люблю его. Мои украшения наполнены положительной энергией ци и сделаны в соответствии с принципами фэншуй. Над разными деталями я работаю в разных частях мастерской, чтобы готовое украшение отгоняло злых духов со всех направлений.

–Отгоняло злых духов?– нахмурилась я.– По… почему она вообще думала об этом перед свадьбой?

Я и сама часто консультирую людей перед свадьбой, в основном это выбор даты, но ни одну невесту на моей памяти борьба со злыми духами не волновала настолько, чтобы заказывать специальные украшения.

–Делая заказ, девушка сказала, что боится умереть до свадьбы. В прошлом году она попала в аварию, а до этого чуть не погибла, когда в ее доме что-то загорелось.

«У меня поднялось давление»,– порой говорят старики, и вот сейчас я впервые поняла, как это ощущается. В ушах шумит, кровь несется с бешеным напором, ты в буквальном смысле чувствуешь, как сосуды пытаются сдержать ее напор. Горло сжимается, перед глазами мелькает – и вот ты уже на полу, вызывайте скорую.

Ну почти на полу. Когда в глазах прояснилось, я поняла, что сижу разбросав ноги, как кукла, а лицо Чана Чон Мина склоняется надо мной, прямо как в день, когда я впервые увидела его. Он удерживал меня в сидячем положении, хотя, по моим ощущениям, это было все равно что пытаться строить башню из желе. Я смотрела на его бледное лицо, на сведенные в хмурой гримасе брови, очарованная внезапным выводом: он выглядит злым, когда на самом деле взволнован. Может, эти мрачные взгляды – защита от жестокого мира, который постоянно причиняет ему боль?

А может, я все это выдумала, потому что мне хотелось видеть в нем только хорошее.

–…Такая жара!– Голос старого мастера доносился как через вату.– Идемте, идемте, я вот тут отдыхаю.

Чан Чон Мин поднял меня на ноги, и я поежилась от предвкушения. Он сейчас возьмет меня на руки? Размечталась! Он просто закинул мою руку себе на плечо, второй обнял за пояс и куда-то повел. Через пиджак я не чувствовала тепло его ладони, только мягкое давление, но даже этот намек на прикосновение заставил меня думать о совершенно ужасных вещах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению