Тайная жизнь Джейн. Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Призрак | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

–Вы шутите?– удивилась Франческа.– Как я могу желать зла собственному брату?

Ричард пристально смотрел ей в глаза, словно в чем-то сомневаясь.

–Клянусь вам,– произнесла девушка,– что не желаю Джеймсу зла. Я люблю его. Он мой брат. Единственный родной человек, который был со мной всю мою жизнь. Но я догадываюсь, какие мысли вас тревожат. Нет, Ричард, женщина, которая, возможно, является Призраком, не имеет ко мне ни малейшего отношения. Вы любите Джеймса… я тоже его люблю. Мы с вами по одну сторону.

–Вы обиделись на меня?– с тревогой в голосе спросил Дик.

–Нет. Вы сделали это из любви к Джеймсу… и из любви ко мне. Иначе не спросили бы об этом прямо. И не поверили бы мне на слово.

Не в силах произнести ни слова, Ричард прижал ее руки к губам.

–А теперь вам, вероятно, нужно спешить обратно в Темпл-Инн,– мягко сказала Фрэнни.– Я и так слишком надолго вас задержала.

–Когда мы встретимся в следующий раз?– задал вопрос Ричард, сознавая необходимость расстаться.

–Не знаю,– улыбнулась девушка.– Наверное, это выйдет опять внезапно. У нас с вами очень хорошо получаются неожиданные встречи.

–Пусть так. Главное – не ушибитесь, когда в очередной раз в меня врежетесь,– пошутил Дик.

Джейн прошла с ним до улицы и подождала, пока Ричард поймает кэб, а потом, счастливая до невозможности, отправилась домой.

Глава 20. Экзамен

Франческа оказалась удивительно похожа на брата, но Дик был к этому готов. Для него теперь все окончательно встало на свои места. В жизни появилась определенность, и благодаря этому он смог сосредоточиться на подготовке к экзаменам и первому самостоятельному делу в роли барристера.

Уже трое суток учебные тренировочные слушания сменялись к вечеру муштрой у мистера Моррисона, который с полной самоотдачей подошел к финальному оттачиванию умений подопечного. Шутка ли, такой громкий процесс, пусть даже и для отвода глаз, а ведь по успехам ученика будут судить и о наставнике.

Свободного времени у Ричарда почти не оставалось. Возвращаясь домой, он засыпал раньше, чем голова успевала коснуться подушки, и уже несколько дней питался в столовой Миддл-Темпл. Хотя «питался»– вряд ли подходящее слово, чтобы обозначить считанные минуты, потраченные на чашку чая и небольшой сэндвич.

Единственное, что успел сделать Дик за это время,– встретиться с Патриком и заручиться его поддержкой в двух важных предприятиях. Мистер Моррисон горячо одобрил план, придуманный учеником во время переговоров у графа Сеймурского. Кое-что опытный барристер все же отсоветовал делать, кое-что помог скорректировать, но в целом идея ему очень понравилась. А помочь воплотить ее в жизнь могли маркиз Алтон при поддержке Клуба весельчаков, инспектор Стрикленд и, конечно, сэр Гарольд Гриффин, как гарант неприкосновенности всех участников затеи.

Услышав план, Патрик хмыкнул.

–Похоже, ты введешь новую моду в судебные процессы палаты лордов,– сказал он Ричарду.– Наконец-то на этих заседаниях станет по-настоящему весело. С другой стороны, а чего еще ждать, когда судить собираются основателя и бывшего президента Клуба весельчаков? Давай адрес. Сегодня вечером отберу лучших из лучших, и всей компанией нагрянем к профессору Осборну на чай. А вторую часть развлечения прибережем на вечер накануне слушаний.

–Не переусердствуйте с беднягой графологом,– попросил его Ричард, представляя себе в красках это чаепитие,– Стрикленд не обрадуется, если этого старичка по вашей вине хватит удар.

–Мы будем приходить небольшими группами, чтобы никто и ничего не заподозрил,– пообещал Патрик, лукаво улыбаясь, довольный, что ему перепало такое веселое задание.– Заодно у профессора будет время привыкнуть к нашим шуткам.

Дик сокрушенно покачал головой – маркиз явно готов был пуститься во все тяжкие. Наследнику герцога Эксетера часто приходилось играть роль солидного и очень серьезного представителя высшей аристократии. К своим двадцати пяти годам он научился настолько виртуозно изображать чопорность, что у иных дам после его визитов увядали даже неубиваемые аспидистры [7]. И только при общении с друзьями и при визитах в Клуб весельчаков маркиз становился самим собой – дружелюбным и легким в общении молодым человеком, способным на различные шалости и шутки… в пределах разумного, как правило. Но сейчас, благодаря поддержке сэра Гриффина, эти пределы для маркиза Алтона расширились, чем он и намеревался воспользоваться в полную силу. Впрочем, Ричарду был нужен результат, а остальное он мог оставить на откуп исполнителям.

Ловушка в доме графа Сеймурского сработала, но из всех результатов – лишь имя слуги. Увы, пытаясь скрыться, негодяй выпрыгнул из окна, зацепился ногой за подоконник и ухитрился сломать себе шею, неудачно приземлившись. Оборвалась одна из важных нитей, но Ричард не отчаивался. Совместными стараниями с Делроем им удалось найти достаточно аргументов для защиты… во всяком случае, очень хотелось так думать.

К концу четвертого дня Дик понял, что надо взять хотя бы небольшую передышку, и ушел домой неприлично рано – в девять вечера.

–Дикки!– услышал он, выходя за ворота Миддл-Темпл.

Повернувшись на звук, Ричард увидел стройную девушку в скромном платье, с яркой копной рыжих волос, лишь слегка прикрытых небольшой шляпкой.

–Простите…– растерянно сказал он, пытаясь понять, кто это такая и почему она зовет его настолько фамильярно.

–Не узнал?!– Девушка недовольно надула губки и плавной невесомой походкой подошла поближе.– Вот же память у тебя, Дикки!..

Повисла пауза. Только одна женщина называла его так, но если это…

–Ангелика?– неуверенно произнес Ричард.

–Ну наконец-то!

–Не ожидал увидеть вас в Ландерине.– Дика совсем не обрадовало несвоевременное появление мисс Хэйнс в его жизни.

Ангелика сильно изменилась за прошедшие годы. Если бы не ее «Дикки», он, пожалуй, и вовсе не узнал бы свою давнюю знакомую. Нет, яркая красота не увяла, просто сделалась другой, более взрослой и какой-то слишком вызывающей, чему немало способствовало большое количество пудры, румян и бог знает чего еще.

–Ой, да и я не слишком ждала, что окажусь в Ландерине. Маленькие цирки не для больших городов, но наш директор решил иначе, и вот мы здесь.– Ангелика изящно взмахнула руками, словно очутившись на подмостках.

–Желаю найти здесь щедрых и благодарных зрителей,– вежливо ответил ей Ричард, слегка приподнимая цилиндр в знак прощания.

Но не тут-то было, девушка явно ожидала встретить более теплый прием и не собиралась отступать.

–Дикки!– Ангелика быстро его догнала и заявила:– Тебя не узнать! Ты превратился… в столичного зануду! Просто отвратительно унылый и скучный. Так-то ты рад меня видеть?! Ну же! Это ведь я, твоя Энджи!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию