Тайная жизнь Джейн. Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Призрак | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Дело поручили мне. Однако на место я прибыл спустя сутки после происшествия – пока обнаружили экипаж, пока сообщили в Ландерин… Останки освидетельствовал семейный врач мистер Хартман. Он сказал, что взрыв произошел у водительского сиденья. Причиной был кристалл. Но почему подобные артефакты не взрывались ни до, ни после этого? Нелепая случайность? Я допускал такой вариант, но очень уж интересно все сложилось. Семья графа, до этого никогда не покидавшая замок, внезапно отправилась в полном составе в гости к Вильяму Кавендишу – дальнему родственнику, с которым практически не зналась. Обычаю своему они изменили как раз после визита того самого родственника в Райли. Более чем подозрительно, согласитесь. Единственным, кто мог пролить свет на это обстоятельство, являлся Питер Кавендиш, но он находился при смерти. Слуга покойного графа, некто Томас Флетчер, рассказал о том, что визит гостей был продиктован переговорами о возможной помолвке между старшим сыном Вильяма Кавендиша с единственной дочерью лорда Сеймурского, леди Франческой.

Инспектор неторопливо прикурил трубку, откинулся на спинку кресла. Он говорил по-прежнему тихо, и Джеймсу приходилось прислушиваться.

–Я хотел поговорить с молодым графом Сеймурским, в результате трагедии унаследовавшим титул отца, но мальчик был в шоке. Он сидел на кровати в своей комнате и повторял имя: Джеймс, Джеймс, Джеймс – до бесконечности. Испуганный ребенок. Я не смог из него вытянуть ни слова. А потом явился доктор Хартман и выставил меня из комнаты. Пришлось искать объяснение в другом месте, и я отправился к Вильяму Кавендишу, который, как мне было известно, увлекался созданием артефактов и считался весьма талантливым любителем. Ко всему прочему слуги видели его рядом с графским экипажем накануне трагедии. Все обстоятельства указывали на причастность этого человека.

Пыхнув в очередной раз трубкой, Стрикленд о чем-то задумался.

–Так что было дальше?– нетерпеливо спросил Джеймс, забыв о своих опасениях.

–Мистер Кавендиш принял меня весьма дружелюбно и был очень убедителен в своей скорби по погибшей семье. Он подтвердил, что обсуждал с графом возможную помолвку детей. Я поинтересовался, почему лорд Сеймурский счел возможным такой вариант. Вильям Кавендиш и здесь ничего не стал скрывать – он искал способ защитить леди Франческу от проклятия. Именно поэтому граф согласился на мезальянс – хотел спасти дочь. Такова была плата за труд артефактора. По всему выходило, что мистер Кавендиш не был заинтересован в гибели вашей семьи.

–Несчастный случай. Да. Я помню полицейское заключение,– раздраженно сказал разочарованный Джеймс.

–Заключение подписал другой инспектор.

–Не вы?– уточнил граф.

–Меня отстранили от этого дела.

–Почему?

–О, это хороший вопрос. Правильный.

Следователь опять надолго замолчал, о чем-то раздумывая.

–Так почему вас отстранили?– Джеймс начал терять терпение.

–Ричард Кавендиш,– бросил Стрикленд, выпустив очередное облачко резко пахнущего дыма.

–Что вы имеете в виду?– удивленно спросил граф.

–Я покинул кабинет Вильяма Кавендиша и намеревался уезжать, когда меня остановил юный джентльмен. Он потребовал сообщить, как себя чувствует леди Франческа, и был растерян, узнав о ее гибели. Он сказал, что это невозможно, что его отец защитил девочку от проклятия. Сначала я списал все на его неосведомленность, но Ричард стал говорить странные вещи. Он утверждал, будто защитный артефакт уже создан, настроен и даже активирован. Рассказал, как его отец порезал руку Франческе, настраивая некий хрустальный шар. А еще Ричард показал мне синяк под глазом и сообщил, что получил его, пытаясь защитить будущую невесту. Отец объяснил ему, зачем порезал руку маленькой леди, но сделал это позже. После таких интересных новостей я начал задавать дополнительные вопросы. Теперь картина складывалась весьма примечательная. Вильям Кавендиш вызывал все больше и больше подозрений, но потом… мне велели закрыть это дело.

–Кто велел?– подался вперед Джеймс.

–Комиссар полиции.

–И вы…

–Я отказался, и меня отстранили. И дальше все было так, как вам известно. Расследование прекратили, мертвых предали земле. Только два года назад я вспомнил об этом деле, заподозрив одну вещь, в которой теперь убедился.– Посмотрев графу в глаза, инспектор наклонился к собеседнику и еле слышно произнес:– Артефакт Вильяма Кавендиша сработал, не так ли… леди Франческа?

Глава 10. Бунт Ричарда Кавендиша

Утром, даже не позавтракав и злостно проигнорировав укоризненные взгляды Колина, Ричард привел себя в порядок и отправился к сэру Артуру Грею, мировому судье. Дядя был единственным человеком, которому Дик доверял и к совету которого мог прислушаться.

Несмотря на раннее время, гостю были рады. Слуга незамедлительно провел Ричарда в уютную гостиную, в которой все оставалось неизменным уже многие годы с момента смерти любимой жены сэра Артура и их нерожденного сына. Дик знал, что дядя так и не оправился от этой потери, отдав племяннику всю нерастраченную привязанность и отеческую заботу. До последних лет сэр Артур редко выказывал свои чувства и хранил дистанцию, но всегда был рядом с Ричардом, готовый в любую минуту прийти ему на помощь.

Однако два года назад их отношения изменились. Отчуждение с родным отцом, ссора с ним после похорон Анны, помощь дяди в расследовании, исчезновение Джейн… Теперь Дик намного чаще бывал в доме сэра Артура. Не рассказывая ему ничего о своих терзаниях, Ричард тем не менее получал неоценимую поддержку, возможность осознать, что он не один, что рядом есть кто-то, способный понять его чувства. Во время таких визитов дядя и племянник пили чай, обсуждали ничего не значащие новости, политику, юриспруденцию, и после таких посиделок на душе становилось спокойно.

Сегодня Дик пришел за советом. Он не знал, как поступить с Фрэнни Тальбот, и очень рассчитывал, что сэр Артур поможет найти выход из этой весьма щекотливой ситуации.

–Ты сегодня рано,– еле заметно улыбнулся дядя.– Решил составить мне компанию за завтраком?

–Да,– привычно уселся в свое кресло Ричард.– А еще пришел просить совета.

–Вот как? Что ж,– небрежно махнул рукой хозяин дома, и слуга удалился, закрыв за собой двери.– Внимательно слушаю.

–Однажды вы рассказывали мне историю вашего знакомства с леди Грей. Вы говорили, что она научила вас улыбаться…– Дик отвел глаза, не решаясь признаться.

Дядя молчал, позволяя племяннику собраться с мыслями.

–Я встретил девушку, рядом с которой могу быть самим собой,– заговорил наконец Ричард.– Это случилось давно – два года назад. Но… она исчезла. Я пытался ее найти, не смог и поступил опрометчиво, согласившись на помолвку с мисс Тальбот.

–А теперь та девушка вернулась?– догадался сэр Артур.

–Да. Я хочу сделать ей предложение, но мисс Тальбот… Ее репутация не должна пострадать. Поэтому мне нужен ваш совет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию