Тайная жизнь Джейн. Враги - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Враги | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

–Зачем тебе это?– удивился сэр Артур, мельком взглянув на портрет леди Грей.

–Я хочу понять. Мать рассказывала, что дед был против вашего брака, даже угрожал лишить наследства, а вы все равно женились на ней. Почему?

–Потому что не мог без нее жить. Без денег – мог. А без нее – нет,– сказал сэр Артур.

–И вы не жалели об этом?

–Нет. Ни единой секунды.

–А как вы поняли, что… это она?

–Когда понял, что только рядом с ней я могу становиться самим собой.– Сэр Артур принял у слуги чашку чая и продолжил свой рассказ:– Дайна была очень непосредственной девушкой. Кто-то сказал бы, что ей не хватало воспитания. Но мне нравилась ее искренность. Ей плохо удавалось скрывать свое мнение о людях. Когда мы встретились с ней на балу, она рассмеялась во время танца со мной. Я поинтересовался, что ее так развеселило. «Вы смотрите на меня так серьезно и сердито, словно я только что стащила яблоко из вашего сада!– заявила Дайна.– Попробуйте улыбнуться. Вам точно понравится!»

–И все?– спросил Дик, поняв, что дядя не хочет продолжать рассказ.

Ричард поставил чашку на сервировочный столик и благополучно забыл о ней.

–Нет, конечно, не все,– покачал головой сэр Артур.– Просто тогда я попробовал улыбнуться. И мне понравилось. А потом… были встречи на приемах, на балах, прогулках, выездах… Разговоры. Прогулки. Все как у других. Только каждый раз, видя ее, я улыбался. И мне это нравилось.

–А когда вы решились сделать ей предложение?

–Когда узнал, что ее собираются выдать замуж. Вдруг понял, что мне нравится улыбаться и я не хочу потерять такую возможность.

–Спасибо!– Дик только сейчас вспомнил про свой чай.

–Так кто она?– поинтересовался сэр Артур.

Ричард только покачал головой. Он хотел бы рассказать про Джейн, попросить совета, но не мог. Знал, что дядя непременно захочет вмешаться в эту историю и наверняка выяснит все про таинственную девушку. Только Дик дал слово не пытаться наводить справки. Вмешивать сэра Артура было бы подло.

–Я могу тебе чем-то помочь?– спросил судья, отставляя чашку в сторону.

–Боюсь, что нет,– ответил Ричард, понимая, что сейчас отказывается от единственного шанса узнать что-либо оДжейн.– Я должен решить все сам. Но вы уже помогли.

–Хорошо. Однако, раз уж у нас пошел такой откровенный разговор…– Дядя задумчиво провел рукой по подлокотнику.– Помощник мирового судьи получает не такое уж большое жалованье. Я говорил со своим старым другом Чарльзом. Его ученик недавно сдал экзамены и стал полноправным барристером [6]. Моррисон согласен взять тебя к себе с жалованьем в четыре сотни кингов. Работы будет много, но через два года ты тоже сможешь сдать экзамены. А дальше – все зависит от тебя.

Дик ошарашенно посмотрел на дядю. Четыре сотни в год – это уже ощутимый доход. В два раза больше, чем Ричард получает сейчас. И… Моррисон. Конкурент самого Эткинса. Адвокат с именем, к помощи которого прибегают самые родовитые и богатые люди всей Альбии. За возможность стать помощником такого профессионала впору доплачивать самому. Это огромные перспективы и полная независимость от отца.

–Я не знаю, как вас благодарить…– только и смог произнести Ричард.

–Не надо меня благодарить.– Сэр Артур встал, взял табакерку, трубку и принялся старательно ее набивать.– Сделай так, чтобы я тобой гордился. Чарльз будет ждать тебя через две недели в своей конторе. Адрес, полагаю, диктовать не нужно. А теперь ступай. Тебе надо выспаться. Завтра тяжелый день.

Дик посмотрел на часы. Пятнадцать минут девятого. КДжейн идти рано, но, с другой стороны, если ее не окажется дома, можно погулять рядом и подождать. О приличиях и правилах хорошего тона следует думать тогда, когда они еще не нарушены целиком и полностью.

Пешая прогулка до дома Джейн заняла еще около двадцати пяти минут. До назначенной встречи осталось совсем немного, иРичард подумал, что можно не ждать. Около двери он остановился, прислушался на всякий случай – вдруг Тальботы решили проводить девушку и зашли к ней. Но вместо голосов он услышал странные звуки, еле различимые. Осторожно постучал. Никто не ответил. Повернул ручку и толкнул дверь – оказалось не заперто. Звуки стали громче – кто-то горько плакал, захлебываясь в рыданиях и судорожно всхлипывая.

В гостиной было темно – лишь в окна лился тусклый свет газового фонаря. Плакали не здесь – дальше. В спальне. Ричард осторожно подошел ближе, понимая, что надо окликнуть девушку, но не хотелось ее спугнуть. Дверь оказалась приоткрыта. Всхлипывания Джейн доносились из угла, но в темноте не удавалось различить даже ее фигуру.

Дик позвал:

–Джейн, это я, Ричард. Джейн, что с вами?

Рыдания тут же смолкли. Из угла донесся шорох. Потом еле слышный всхлип.

–Все хорошо,– прозвучал ответ.

Из темноты появилась фигура девушки.

–Вы плакали,– сказал Дик.

–Вам показалось.

В голосе Джейн теперь было довольно холода, чтобы заморозить небольшой город, но Ричард не собирался сдаваться.

–Нет, вы плакали,– упрямо повторил он.– У вас что-то случилось, но вы опять слишком горды, чтобы просить о помощи.

Девушка направилась в гостиную, но, когда она проходила мимо, Дик поймал ее за руку.

–Не надо. Пусть будет темно. Снимите свою чертову шляпку. Я все равно ничего не вижу. Но так лучше, чем пытаться на свету разглядеть под вуалью ваши глаза.

Джейн молчала. Ее неровное дыхание напоминало о недавно пролитых слезах. Спустя некоторое время раздался еле слышный шорох – девушка все-таки выполнила его просьбу.

–Вот так. А теперь расскажите мне, что случилось.– Дик прижался губами к руке девушки.

–Вы ничем не сможете помочь,– ответила Джейн.

Холод пропал из ее голоса, зато теперь слова звучали совсем безжизненно, словно доносились с того света.

–Смогу или нет – позвольте мне решать самому.

Хрупкая ладонь девушки была совсем холодной, иРичард, осмелев, обхватил ее руками, согревая.

–Я не хочу, чтобы вы исчезали из моей жизни, Джейн,– сказал он, волнуясь.– Хочу помочь вам. Хочу защитить. От вас самой и от всего мира, если понадобится. Я не знаю, кто вы. Ничего не знаю. Даже имя… ведь Джейн Стэнли не ваше имя. Вы могли приехать как с севера, так и с юга, запада или востока. Из другой страны или другого мира, если такое вообще возможно. Я не знаю, как выглядит ваше лицо. Могу только догадываться. Вы есть, и вто же время вас нет. Даже ваши духи… Я никогда не слышал такого аромата. Это вереск и…

–…водяные лилии,– шепотом ответила девушка.

Дику на мгновение показалось, будто он держит в своих руках ладонь призрака.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию