Четвертое крыло - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Яррос cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертое крыло | Автор книги - Ребекка Яррос

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

—Маркем?

—Немногим меньше десяти тысяч футов,— ответил он.

—К чему этот вопрос?

Рианнон покосилась на меня и прочистила горло.

—Мне кажется, что там высоковато для атаки грифонов.

—Хорошая работа,— шепнула я.

—Там действительно высоковато для атаки,— сказала Девера.— Почему бы вам не пояснить, что в этом такого тревожного, кадет Сорренгейл? И может быть, с этого момента вы сами начнете задавать свои вопросы?

Она уставилась на меня так, что я заерзала на сиденье.

Все в аудитории повернулись в мою сторону. Если у кого-то еще оставались сомнения в том, кто я такая, то теперь они полностью рассеялись. Потрясающе.

—Грифоны слабеют на большой высоте, и их способность к магии тоже ослабевает,— сказала я.— Выбор этого места для атаки был нелогичным, если только они не знали, что защитная магия даст сбой. Тем более что деревня, кажется, приблизительно… в часе полета от ближайшего аванпоста?— Я кинула взгляд на карту, чтобы удостовериться, что не выставляю себя дурой.— Чакир находится здесь, ведь так?

Подготовка к карьере писца не прошла даром.

—Так,— уголки губ профессора Деверы приподнялись в улыбке.— Продолжайте рассуждать в том же направлении.

—Подождите секунду. Разве вы не сказали, что отряд всадников прибыл через час?— мои глаза сузились.

—Сказала,— она выжидающе посмотрела на меня.

—Значит они были уже в пути,— выпалила я, в тот же момент осознав, как глупо это прозвучало.

Мои щеки покраснели, а курсанты вокруг стали хихикать.

—Ты вообще понимаешь, что говоришь?— Джек обернулся ко мне с переднего ряда и стал откровенно надо мной насмехаться.— Генерал Мельгрен знает исход битвы до ее начала, но даже ему неизвестно, когда она начнется, тупица.

Я почувствовала, как хохот однокурсников отдается вибрацией в моих костях. Захотелось забиться под эту нелепую парту и исчезнуть.

—Отъебись, Барлоу!— рявкнула Рианнон.

—Я не из тех, кто верит в предвидение,— возразил он с насмешкой.— Да помогут нам боги, если она когда-нибудь сядет на спину дракона.

Очередной приступ смеха заставил покраснеть не только мои щеки, но и шею.

—Почему ты так считаешь, Вайолет?— профессор Маркем поморщился.— Кадет Сорренгейл.

—Потому что они не могли добраться туда в течение часа после начала нападения, если только не были уже в пути,— ответила я, бросая наДжека злой взгляд. На хер его самого и его смех. Может, я и слабее его, зато намного умнее.— Как минимум половина этого времени ушла бы только на то, чтобы зажечь маяки и позвать на помощь. И отряд никогда не ждет сигнала в полном составе. Больше половины всадников должны были бы спать в это время. Это значит, что они уже были в пути.

—А почему они могли бы уже находиться в пути?— настойчиво спросила профессор Девера, блеск в ее глазах говорил о том, что я права.

Это придало мне уверенности, чтобы продвинуться дальше в размышлениях.

—Потому что они как-то узнали, что защитные чары были пробиты.

Я подняла подбородок, одновременно и надеясь, что права, и молясь Данн, богине войны, что я ошиблась.

—Это самое…— начал было Джек.

—Она права,— прервала его профессор Девера, и в зале стало тихо.— Один из драконов в крыле почувствовал колебание чар, и крыло направилось туда. Если бы они этого не сделали, потерь среди мирного населения было бы намного больше, а разрушения в деревне были бы куда серьезнее.

Маленький пузырь уверенности стал было расти в моей груди, но быстро лопнул от взгляда Джека, в котором читалось, что он не забыл свое обещание убить меня.

—Кадеты второго и третьего курса, ваша очередь,— приказала профессор Девера.— Посмотрим, можете ли вы быть немного уважительнее к товарищам.

Она подняла бровь и посмотрела наДжека, а всадники позади нас начали засыпать вопросами.

Сколько всадников было дислоцировано на место происшествия? Каков невосполнимый ущерб? Сколько времени заняла зачистка деревни от грифонов? Остались ли выжившие, которых можно допросить?

Я записывала каждый вопрос и ответ, мысленно организуя факты в отчет, который бы составила, если бы была в квадранте писцов, отделяя важную информацию, которую нужно включить в документ, от менее важной.

—В каком состоянии была деревня?— прозвучал низкий голос с дальнего конца зала.

У меня встали дыбом волосы на загривке, и я всем телом почувствовала сзади себя неминуемую угрозу.

—Риорсон?— переспросил Маркем, прикрывая глаза от слишком яркого магического света и глядя в сторону верхней части зала.

—Деревня,— повторил Ксейден.— Профессор Девера сказала, что разрушения могли бы быть серьезнее, но в каком состоянии фактически была деревня? Она была сожжена? Разрушена? Если бы они собирались там обосноваться, то не стали бы сносить деревню, так что состояние поселения важно для того, чтобы определить мотивы атаки.

Профессор Девера улыбнулась и подтвердила:

—Строения, мимо которых они уже прошли, были сожжены, а остальные разграблены к моменту, когда прибыло крыло.

—Они что-то искали,— убежденно сказал Ксейден.— И это были не ценности. Там нет шахт для добычи драгоценных камней. Напрашивается вопрос, что же им так сильно понадобилось?

—Именно так,— профессор Девера оглядела зал.— И вот вам причина, по которой Риорсон назначен лидером крыла. Для того, чтобы быть хорошим всадником, мало только силы и отваги.

—Так какой же ответ?— спросил первогодок слева.

—Мы не знаем,— пожала плечами профессор Девера.— Это просто еще одна часть головоломки, загадки, почему королевство Поромиэль постоянно отвергает наши призывы к миру. Что они искали? Почему в той деревне? Они разрушили чары или они уже была пробиты? Завтра, на следующей неделе, через месяц будет следующая атака, и, может быть, мы получим еще одну подсказку. Если вы ищете ответы, идите на занятия по истории. Былые войны уже исследованы во всех деталях. А инструктаж предназначен для изменчивых ситуаций. Мы хотим, чтобы на этих занятиях вы поняли, какие вопросы нужно задавать, чтобы каждый из вас получил возможность вернуться домой живым.

Что-то в ее голосе подсказало мне, что, возможно, в этом году призовут на службу кадетов не только третьего курса, и у меня мурашки пробежали по коже.

* * *

—Ты и вправду знала все ответы на истории и, кажется, все правильные вопросы, которые нужно было задать на инструктаже,— сказала Рианнон, качая головой.

После завтрака мы стояли возле матов, глядя на то, как Ридок иАурелия кружат друг напротив друга в костюмах для боя.

Они состязались в одной весовой категории. Ридок был невысок ростом, аАурелия сложена в точности как Мира, что меня не удивляло, поскольку в ней явно говорили отцовские гены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению