Четвертое крыло - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Яррос cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертое крыло | Автор книги - Ребекка Яррос

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

Когда мы пересекли барьер чар, в груди словно что-то потянуло, а потом оборвалось.

«Здесь по-другому»,— сказала яТэйрну.

«Вне защитных чар в воздухе разлита дикая магия. Драконам проще общаться в их пределах. Командиру крыла придется это учитывать при руководстве крылом из этого форпоста».

«Уверена, он это уже продумал».

На подходе кАльдибаину, в час дня, мы по приказу драконов остановились у ближайшего к форпосту озера, чтобы они могли напиться. Поверхность озера выглядела гладкой, как стекло, и отражала зазубренные пики впереди с захватывающей дух точностью, до того момента, как наша группа села на берег и по глади разбежалась рябь. С одной стороны озеро окружал густой лес и тяжелые валуны, и мы заметили, что трава уже примята, а значит, мы не первая стая, что здесь приземлилась.

Всего с нами было десять драконов, и хотя я не знала каждого, поняла, что мы сЛиамом — единственные первогодки в отряде. Деи приземлился рядом сТэйрном, иЛиам соскочил с такой легкостью, будто мы не провели в небе семь часов.

«Вам обоим нужно напиться и кого-нибудь сожрать»,— сказала я драконам, отстегиваясь от седла.

Ноги затекли, но все было не так плохо, как вМонсеррате. Сказались лишние часы налета за прошлый месяц.

Тэйрн подцепил защелку когтем — иАндарна шлепнулась на землю, встряхнув головой, всем телом, затем хвостом.

«А тебе нужно выспаться,— ответил Тэйрн.— Ты не спала всю ночь».

«Лягу одновременно с тобой».

Аккуратно обойдя его шипы, я соскользнула по передней лапе на мшистый берег.

«Я могу днями обходиться без сна. А вот тебе лучше не начать метать молнии от усталости».

У меня на кончике языка вертелось возражение, что для молний нужны немалые усилия, но после того, как вчера ночью я разбила Ксейдену окно, что-то подсказывало, что я не эксперт в этом вопросе. А может, я теряла контроль только сКсейденом. Так или иначе, со мной опасно. Удивительно, что Карр еще не махнул на меня рукой.

«Как же за пределами чар странно»,— сказала я, сменяя тему.

Когти Тэйрна вонзились в почву, когда подошел Лиам, разминая шею. Судя по общему возбуждению, царящему в стае, мне показалось, что все драконы что-то чувствуют — какую-то неправильность в воздухе, от которой у меня вставали дыбом волосы.

—До Альдибаина двадцать минут, так что быстрее пейте! Мы не представляем, что за сценарий нас ждет,— объявил Ксейден всему отряду.

—Ты в порядке?— спросил Лиам, подходя ко мне, пока Тэйрн иАндарна направились к воде.

«Держись Тэйрна»,— велела яАндарне.

Так далеко от защиты Долины она — сияющая мишень, желанная для всех.

«Хорошо».

Боги, лучше бы оставила ее вБасгиате. Какого вейнина я ее сюда притащила? Она же просто ребенок — и перелет выдался изнурительный.

«Не тебе решать,— ответил Тэйрн.— Люди, даже всадники, не решают, куда лететь драконам. Даже такие молодые, как Андарна, думают сами за себя».

Слабое утешение. В конечном счете за ее безопасность отвечала я.

—Вайолет?— Лиам озабоченно нахмурился.

—Если я скажу «не знаю», ты будешь думать обо мне хуже?— На его вопрос было много ответов.

Физически все болело, но духовно… Что ж, я чувствовала себя комком нервов, гадая, что нам готовят Военные игры. Нас предупредили, что на последнем испытании квадрант всегда теряет десять процентов выпускного класса, но дело не только в этом. Только вот я не могла понять в чем.

—Я буду думать, что ты честная.

Я покосилась налево и увидела, что Ксейден погрузился в разговор сГарриком. Неудивительно, что командир отделения попал в личный отряд Ксейдена.

Он взглянул в мою сторону, на секунду наши взгляды встретились — и этого хватило, чтобы напомнить моему телу, как несколько часов назад он был со мной голым, его точеные мускулы — вплотную к моей коже. Как же безумно я любила этого человека. Как это скрыть?

Просто сохранять профессионализм. Вот и все. Хотя из-за того, как я ловила каждое его слово и следила за каждым действием с тех пор, как покинула его спальню, я могла считаться живым примером, почему первогодкам не стоит спать со своими командирами, не то что влюбляться. Хорошо, что теперь он мой командир только на неделю.

«Еще раз так на меня посмотришь — и мы тут задержимся больше, чем на полчаса»,— предупредил он, не глядя на меня.

«Обещаешь

Его взгляд метнулся ко мне — и я готова была поклясться, что увидела, как он улыбнулся перед тем, как снова обратиться кГаррику.

—Справляешься, учитывая, что у вас происходит?— вдруг застал меня врасплох голос Лиама.

—А если я скажу «не знаю»?— дала я тот же ответ, скривив губы.

—Я подумаю, что ты влипла по уши.— Но на лице его не было ни следа улыбки.

—Для того, кто вроде как обязан Ксейдену всем, ты даешь не самые лучшие советы.— Я сняла рюкзак и размяла затекшие плечи.— Мне хватит и одного Даина.

«Хорошо себя чувствуешь?» — спросил Ксейден.

«Нормально. Просто мышцы ноют».

Последнее, чем я хотела для него быть, так это бременем.

—Не в этом дело,— скривился Лиам.— Просто я знаю его приоритеты.

—Мне очень жаль, что я и тебя в это втянула,— тихо сказала я, чтобы другие не слышали.— Ты должен быть в глубине страны, сДаином, а не тащиться за чары. Полковник Аэтос — хороший человек, но я не сомневаюсь, что задание Ксейдену он придумывал так, чтобы меченому досталось по заслугам.

Я закончила, неплохо подражая отцу Даина, иЛиам закатил глаза.

—Мне не страшно, никто меня никуда не тащит, и, веришь — нет, Вайолет, иногда мои приказы не вращаются вокруг тебя. Я много чего могу, знаешь ли,— сказал он с ухмылкой, в шутку стукнув меня.

—Я никогда не забывала, какой ты изумительный, Лиам,— сказала я вполне серьезно. Он закашлялся, и я замахала на него, прогоняя прочь.— Теперь дай мне побыть одной.

Он изящно поклонился, взмахнув рукой, словно приглашал меня в лес, и я направилась в темную чащу.

Когда я вернулась, Ксейден двинулся отГаррика ко мне, протягивая руку.

Я вскинула брови. Он что… Нет. Он не станет. Не на глазах у восьми кадетов.

Он сплел пальцы с моими. Видимо, станет. Мой пульс зачастил не только от прикосновения его кожи. Он нарушал собственное правило.

Я выразительно посмотрела на остальных, отдыхающих в разных позах на берегу, но он только сжал руку.

—Никто не скажет о тебе ни слова — или о нас. Здесь я каждому готов доверить свою жизнь,— пояснил он и повел меня к валунам вдвое выше моего роста на противоположном конце озера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению