Четвертое крыло - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Яррос cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертое крыло | Автор книги - Ребекка Яррос

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Поднимаясь по лестнице, я не сказала Ксейдену ни слова, но с каждой ступенькой злость нарастала, пока наверху утеса я не стала уже просто комком гнева.

—Ты не рассказала ей, как пережила нападение в спальне.— Он не спрашивал, а утверждал.— И это я не о своем победоносном явлении.

Я отлично знала, что он имеет в виду.

—Я с ней и не вижусь. И ты сам велел никому не рассказывать.

—Не думал, что у вас такие отношения,— произнес Ксейден удивительно мягко, когда мы направились по каньону к летному полю.

—А, ерунда,— бросила я, стараясь звучать как можно небрежнее.— Когда умер папа, она почти целый год не обращала на меня внимания.— С губ сорвался самоуничижительный смешок.— Почти не отличалось от всех тех лет, когда она с трудом меня терпела, потому что я не такая идеальная, как Бреннан, и не такая воительница, как Мира.

Не стоило все это вываливать. Такие мысли о семье держат за закрытыми дверями, чтобы на публику выходить с сияющей и идеальной репутацией, как в доспехах.

—Значит, она плохо тебя знает,— заметил Ксейден, ускоряясь, чтобы поспеть за моими яростно быстрыми шагами.

Я фыркнула:

—Или видит меня насквозь. Проблема в том, что я и сама не знаю. Слишком стараюсь достать до невозможной планки, которую она ставит для себя, хоть мне на эту планку и насрать.— Я пронзила его взглядом, прищурившись.— О чем ты говорил? Что за вопросы, решенные много лет назад?

—Просто напомнил, что я уже заплатил за свою верность.— Его лоб нахмурился, но смотрел Ксейден вперед, куда-то далеко.

—Какую цену?— вопрос выскользнул раньше, чем я успела заткнуть свой болтливый рот.

Тут же вспомнились слова Даина, что уКсейдена хватает причин не прощать мою мать.

—Границы, Вайоленс.— На миг он склонил голову, а когда поднял взгляд, на лице уже была непрошибаемая маска пофигизма, которую он довел до совершенства.

К счастью для нас, напряжение уже ушло — а в поле впереди приземлились Тэйрн иСгаэль в сопровождении маленького блестящего дракона, при виде которого я тут же расплылась в улыбке.

—Сегодня мы летаем все вместе?— спросила я, следуя за ним к троице.

—Сегодня мы все учимся. Тебе надо научиться оставаться в седле, а мне — понять, почему для тебя это так трудно,— ответил он.— Андарне надо научиться не отставать. Тэйрну — работать в сплоченном строе, когда все драконы, кроме Сгаэль, боятся к нему приблизиться.

Тэйрн согласно фыркнул.

—А чему учится Сгаэль?— спросила я, разглядывая большую синюю драконицу.

Ксейден ухмыльнулся:

—Она ведет уже почти три года. Теперь ей пора научиться следовать. Или хотя бы попрактиковаться в этом.

Теперь фырканье Тэйрна подозрительно напоминало смех, иСгаэль клацнула зубами в паре дюймов от его горла.

—Отношения драконов уму непостижимы,— пробормотала я.

—Да? Ты попробуй в человеческих разберись. Такие же жестокие, но поменьше огня.— Он вскочил в седло с такой легкостью, что я обзавидовалась.— А теперь — вперед.

Четвертое крыло

Глава 25

Битва отрядов важнее, чем признаются командиры крыльев.

Им нравится шутить, что это все игра, что это только ради похвальбы командиров отрядов и отряда-победителя, но нет. Все наблюдают. Комендант, профессора, старшие офицеры — все ждут, кто станет первым.

И всем не терпится увидеть, кто падет.

Книга Бреннана, с. 77

Четвертое крыло

—Сдавайся!— кричала Рианнон, пока всадник Второго крыла пытался ползти, растопырив руки и впиваясь в мат ногтями, аЛиам удерживал его ноги в захвате, выгибая хребет в невозможную дугу.

Мое сердце колотилось как бешеное от лихорадочного возбуждения, ставшего главным спутником сегодняшних соревнований.

Шел последний бой этого этапа Битвы отрядов — и толпа напирала на нас сзади, из-за чего приходилось прилагать все усилия, чтобы не вывалиться на мат. После двух мероприятий мы заняли седьмую строчку из двадцати четырех, но если победит Лиам, то перескочим на третью.

Мое время в воздушной гонке было самым медленным в отряде, но это потому, что порой приходилось заставлять Тэйрна ослаблять его магическую хватку на мне,— и тогда мы теряли драгоценные секунды, пока он пикировал за свалившейся мной и забрасывал обратно в седло. Снова, снова и снова. Клянусь, синяки на заднице от приземления в жесткое седло и то ранили меньше, чем презрение Тэйрна после финишной черты из-за того, что я посрамила всю его династию.

Микаэль вскрикнул от боли — резко, душераздирающе,— и я вспомнила о действе передо мной. Лиам не ослаблял хватку и пользовался преимуществом.

—Блин, похоже, это больно,— пробормотала я под ликование первогодков.

—Да, чувак долго не сможет ходить,— согласился Ридок, поморщившись, когда показалось, что дуга из спины Микаэля вот-вот грозит стать переломленным позвоночником.

С очередным воплем Микаэль три раза ударил ладонью по мату — и толпа заревела.

—Да! Вперед, Лиам!— кричал позади меня Сойер, и тот отпустил Микаэля, распластавшегося без сил на мате.

—Мы победили!— Лиам бросился к нам, и меня смело сплетение объятий, воплей и торжествующих сослуживцев.

Уверена, в этой куче-мале я видела даже Имоджен.

Но не видела Даина. Где, вейнин возьми, носит Даина? Он бы такое не пропустил.

—Наш победитель!— воскликнул профессор Эметтерио — его голос разнесся по залу и приглушил бушующую энергию, пока Лиам выбирался из сокрушительных объятий.— Лиам Майри из второго отряда секции Пламени Четвертого крыла!

Лиам вскинул обе руки в знак победы и развернулся по кругу, и от радостных криков зазвенело в ушах — но в самом хорошем смысле.

На мат вышел комендант Панчек, иЛиам вернулся к нашему отряду, обливаясь потом.

—Я знаю, вы все ждали, что последняя часть Битвы отрядов пройдет завтра, но у нас с инструкторами для вас сюрприз.

Теперь он завладел вниманием всех всадников до единого.

—Вместо того чтобы сказать, каким будет ваше финальное, неизвестное задание и дать ночь на подготовку, мы начинаем его сей же час!— он ухмыльнулся, вскинув руки и победно обернувшись, прямо как Лиам.

—Сегодня?— прошептал Ридок.

Мое сердце ушло в пятки.

—Даина нет. ИСианны.

—Ох, дерьмо,— прошептала Имоджен, оглядывая толпу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению