Алхимик из другого мира - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Захарова cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алхимик из другого мира | Автор книги - Татьяна Захарова

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Ладно, дальше. Что ещё примечательного произошло на балу? Хм, а если это из-за приглашения королевы? И меня будут заставлять пронести какой-то яд среди флаконов с косметикой? Тогда можно и согласиться, ведь достаточно снять кольцо с ментальной защитой и Берхард все поймет. Кольцо? Я ощупала пальцы, но не нашла перстня. Плохо: если среди похитителей есть ментальный маг, мне его не обмануть. Да и шансы сбежать стремятся тогда к нулю.

Стоп! Не паникуем раньше времени! Не паникуем, я сказала!

Вдох, выдох, и я снова погружаюсь в размышления. Кто ещё? Парфюмеры из Делавара? Так они меня за конкурента пока не считают. Так же, как и наши перевозчики, которые, как мне кажется, просто ждут, что моя затея с мобилем провалится. Да и обычный люд побаивается переходить дорогу магам. Не стоит забывать и про негласную опеку герцога де Лорана. Берхард... А если это из-за него? Если те, кто на него покушался, решили действовать через меня? Например, заставить его прийти в какое-нибудь место. Но почему именно сейчас? Так вчера на балу герцог слишком явно обозначил свой интерес к моей персоне. Или мне это только показалось?

Из-за вынужденного бездействия время тянулось медленно. Страх, несмотря на все мои старания отвлечься, уже залез в душу. И прочно обосновался там. Черт! Когда уже появятся злодеи, чтобы просветить меня о дальнейшей судьбе? Неизвестность пугает сильнее всего.

Я прислушивалась к шуму во дворе, но через окошко под потолком никакого уличного гула не доносилось. Так что звать на помощь было бесполезно. Ожидала и топот в коридоре: похитители ведь должны вспомнить обо мне и хотя бы воду принести. Но вскоре раздался совершенно другой шум. Откуда-то с улицы раздался оглушительный грохот. Потом ещё один. И ещё! С потолка посыпалась, будем надеяться, штукатурка. Я сжалась, не зная, как защититься. Но взрывы продолжались недолго: вскоре послышались крики людей, какие-то команды. Шум и неразбериха нарастали. А я так и сидела, ожидая непонятно чего. Дав себе мысленную затрещину, поднялась во весь рост и закричала в сторону окна. Звала на помощь снова и снова, пока не перешла на хрип из-за того, что в горле окончательно пересохло. Обессилено прислонилась к стене и сползла обратно на матрас. Надо дождаться, как гул наверху стихнет, и снова попробовать.

Вскоре услышала шаги на лестнице, а потом и в коридоре. И с подозрением покосилась на решетку. Не факт, что наверху победили «наши». Увидев же Берхарда в неприметной одежде, не смогла сдержать стон облегчения. Оглядев замочную скважину, Берхард приложил замок каким-то убойным заклятием, так что дверь сама распахнулась. Чувствуя, как глаза защипало, прикрыла веки, борясь со слезами. Но они, предатели, все равно покатились из глаз.

- Аня, Анечка, ты как? – обеспокоенно зашептал Берхард, оказавшись рядом спустя секунду. – Где болит? Не молчи, родная.

- Всё хорошо, - сдавленно пробормотала я, сражаясь с приближающейся истерикой. Берхард обхватил мои кандалы рукой и снова бахнул магией, освобождая мои руки. Не успела я обрадоваться раздолью, как меня вновь обездвижили, сжав в крепких объятиях.

- Цела, слава всем Богам, - негромко произнес Берхард, покрывая поцелуями мое лицо. И от того, как это была сказано, все остатки самоконтроля полетели к чертям. Я всхлипнула, глубоко вдохнула в последней попытке справиться с истерикой и все-таки расплакалась. – Тсс, тихо, маленькая, всё позади, – шептал мужчина, продолжая ловить губами мои слезы. Устроившись на матрасе, он пересадил меня к себе на колени, продолжая шептать какие-то нежности. А в следующую минуту все-таки добрался до моих губ, впиваясь в них с ошеломляющей страстью. С тихим стоном ответила на поцелуй, вцепляясь в его плечи, как утопающая. Позже повозмущаюсь его произволом, но сейчас мне именно это необходимо.

Не знаю, сколько продолжались наши безумные поцелуи, но Берхард сам остановился. И снова сжал меня в объятиях слишком сильно. Но я не сопротивлялась, наоборот, уткнулась носом в его шею, чувствуя, что леденящий душу страх испарился.

- Как же я за тебя испугался?! - прошептал он растерянно. А после словно очнулся. - Ты как? Может, лекаря позвать? – обеспокоенно спросил герцог, пытаясь заглянуть в мои глаза. Ну вот! Такой момент испортил! По закону жанра рыцарь должен был сейчас признаться в своих чувствах. Не просто так он примчался меня спасать. Да ещё так быстро. Но... подождите!

- А как ты меня так быстро нашел? – спросила я, с подозрением взглянув на него. – Неужели ты меня, как приманку, использовал, чтобы поймать тех, кто на тебя покушался?

- Ты - дура?! Совсем не соображаешь? – возмутился Берхард так искренне, что я пожалела о неосторожных словах. – Да как ты могла такое подумать?! – он протяжно выдохнул, заставляя себя успокоиться. И снова прижал меня к себе. – За тобой давно присматривают мои люди. Неужели ты думаешь, что я свою любимую девушку оставил совсем без защиты?

- Но я никого не замечала... – растерянно прошептала я.

- Ещё бы ты их заметила, - буркнул Берхард ворчливо. – Преступники охранника тоже не обнаружили, так что пока я организовывал рейд, пришла записка от похитителей с интересными требованиями.

- Постой, - я заглянула ему в глаза и протянула вопросительно. – Любимую?..

- Любимую мою, - подтвердил он. – Желанную, милую, бесценную, нежную, неповторимую... но при этом такую вредную!

Ой! Вот он сам напросился!

- И вовсе не твою, - буркнула я, отстраняясь. Точнее пытаясь это сделать. Ага, так мне и дали это сделать!

- А всё! Поздно. Теперь ты от меня никуда не денешься.

- Невесте своей это говори! – огрызнулась я. Берхард нахмурился.

- С Элен я уже договорился, - твердо и уверенно произнес он.- Но она поставила условие, я должен помочь найти ей другого жениха. А тебе я хотел об этом рассказать, когда помолвка будет полностью расторгнута. Так что я весь твой. Только твой! А ты – моя...- он снова потянулся за поцелуем, но я увернулась.

- Посмотрим, - решила и дальше вредничать я. – Кстати, я решила выбрать титул в качестве королевского дара. Так что я скоро стану благородной леди, и уж тогда ты будешь за мной ухаживать по всем правилам.

- Без проблем, – с улыбкой ответил Берхард. - Могу хоть сейчас начать.

- И с отцом ты будешь договариваться, - не сдавалась я. - Ты должен заслужить его симпатию и доверие!

- Обязательно, - кивнув, произнес он с каким-то удовлетворением.

- И... – я прищурилась, не понимая настроения герцога. – Ты чего?.. Ты настолько сильно испугался за меня?

- Даже не представляешь, насколько,- признался Берхард, вжимая меня в свое тело ещё сильнее.

- Почему? Неужели сомневался в своих силах?..

- Тебя могли ранить в пылу схватки совершенно случайно, - произнес он серьезно. – Да и похитители что угодно могли сотворить. Мой агент не мог проникнуть на территорию особняка незамеченным, поэтому наблюдал за домом со стороны.

- Так кто это был? – спросила я с любопытством.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению