Драконий оборотень - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Витушко cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконий оборотень | Автор книги - Евгения Витушко

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Невоззможно! — резко вернул нас к реальности дракон. — Ты наверняка ошибласссь.

— Но…

— Этого просссто не может быть, — отрезал ящер. — У триединых не бывает крыльев.

Честно говоря, я ожидала совсем не такой реакции на свое сообщение. Это меня даже задело. Я закусила губу и нахмурилась, тщетно стараясь скрыть разочарование.

— Я видел ее, Грей, — неожиданно подал голос Сев за моей спиной. — И это действительно были крылья. Большие, пепельно-серые, похожие на твои. Никакой ошибки нет.

Дракон резко замер, глядя на оборотня расширившимися от удивления желтыми глазами.

— Ты видел?!

Сев спокойно кивнул.

— Да. Ее вторая ипостась — настоящий дракон в миниатюре, а вовсе не бескрылый ящер, как мы все предполагали. Может быть, Мирра — не рэтриар?

Вот так новость! Я развернулась в седле и ошарашено уставилась на оборотня.

— Не — что?! — я удивленно обвела взглядом озадаченные лица моих спутников. Судя по всему, я по какой-то причине внезапно выпала из общеизвестного образа триединого. — Но, тогда, если я не рэтриар, то… кто же?!

Дракон шумно вздохнул, выпустив из ноздрей тонкие серые струйки дыма.

— Не знаю, что и сссказать, — медленно произнес он.

— Ну, а предположения хоть какие-нибудь есть? — я почти умоляюще воззрилась на него.

Нет, ну что за невезение! Едва мне, наконец, удалось свыкнуться с мыслью, что я триединая, как вдруг снова оказывается, что это не так, а я — какая-то неведомая зверушка.

Грейдеринг отрицательно качнул головными гребнями, однако глаза его при этом как-то странно сверкнули.

— Время покажет…

Я готова была поклясться, что хитрый ящер чего-то не договаривает, и едва удержалась, чтобы не застонать от досады. Дракон внезапно хлопнул крыльями, снова пугая лошадей.

— Мне пора. Ссспешу, — заявил он, шумно вздымая по обе стороны от себя маленькие пылевые смерчи. — Счассстливой дороги.

После чего, обращаясь персонально ко мне, добавил, снова сверкнув глазами:

— Я буду присссматривать за тобой… ссс интересссом.

И внезапно почти вертикально взмыл в небо, заставляя нас всех непроизвольно вздрогнуть. Грейн задумчиво хмыкнул, провожая глазами его быстро удаляющийся крылатый силуэт.

— А ты так можешь? — с любопытством обернулся он ко мне.

Я только мрачно покосилась на него и, вздохнув, пожала плечами.

— Понятия не имею… Но что-то мне подсказывает, что я еще всех удивлю.

Глава 18 Дом-на-Реке

Мы увидели замок лишь тогда, когда до него оставалось меньше полуверсты. За сплошной стеной воды, щедро низвергаемой на землю хмурыми небесами, он казался обманчивым серым миражом — таким же огромным, как туча над нашими головами, и таким же изменчивым и неосязаемым, как она.

— Странный выбор места для такого сооружения, — заметил Грейн, разглядывая гладкие каменные стены, прилежно отшлифованные ветрами, дождями и временем.

Замок возвышался на самом берегу широкой и полноводной реки, ныне, из-за ливня, покрытой мелкими серыми бурунами — и не просто на берегу, а на самом краю пологого остроконечного мыса, далеко вдающегося в бурлящие воды. От этого казалось, что замок стоит прямо на воде, подобно какому-нибудь мифическому чертогу древних богов.

— Готов поспорить, что фундамент здесь крепче, чем у иной горной цитадели, — заметил вполголоса Сев. — Да и расположение тоже выбрано не случайно. Видите портик на дальнем конце мыса? Кому-то из обитателей замка был необходим постоянный доступ к воде, и те, кто строил замок, об этом знали. Вот и снабдили его такими… архитектурными особенностями. Очень, надо сказать, характерными особенностями.

— Характерными для чего? — поинтересовалась я из глубин куртки, натянутой прямо на голову. Мне сейчас, пожалуй, было комфортнее всех — нахлобучив воротник до самой макушки, я смотрела сквозь плотную ткань на мир «драконьим оком», избавленная таким образом от необходимости подставлять лицо под не по-летнему холодные капли дождя.

— Не для чего, а для кого, — поправил из-за спины Сев. — Для аквитов. Это ведь их манера — возводить дома на самом краю суши. Смотришь на их постройки — и ждешь, что вот сейчас все обвалится… А оно себе стоит веками, назло врагам.

— И ты всерьез считаешь, что аквиты могли захотеть поселиться в самом сердце человеческих территорий? — не поверила я. — Я думала, они только на морском побережье селятся.

— Кто их знает? — пожал плечами оборотень. — Мало ли, какие обстоятельства их сюда загнали в свое время… Впрочем, я уверен, что из этой реки наверняка есть прямой выход в море. А самому замку никак не меньше трех сотен лет. Нынешние владельцы вполне могут даже и не догадываться о его происхождении.

— Мы так и будем обсуждать местные достопримечательности под проливным дождем, или все-таки поищем какое-нибудь убежище? — раздраженно прервал его Грейн, смахивая ладонью капли дождя с лица. — Лично я предлагаю попытать счастья в замке. Плевать, кто там в нем сейчас хозяйничает, лишь бы дали возможность обсохнуть и согреться.

— Напомни мне эту фразу, когда голодный хозяин-упырь начнет тобой с аппетитом закусывать, — отозвался Хират. Однако, вслед за остальными, тоже направил лошадь в сторону каменных стен.

Как ни странно, в замок нас пустили быстро. Лично я ожидала сперва долгой череды вопросов о том, кто мы такие и откуда взялись. Однако, хозяева замка либо по какой-то причине весьма сострадательно относились к путникам, вынужденным путешествовать при подобных погодных условиях, либо были просто невероятно доверчивы. Пара молодых конюхов в мокрых плащах приняли у нас лошадей прямо посреди двора, после чего один из них молча показал нам вход. После первого же стука тяжелая дубовая дверь отворилась, явив нашим взорам невысокого, сухонького, однако держащегося с большим достоинством старичка. Быстро окинув нас взглядом внимательных цепких глаз, старик чинно произнес:

— Добро пожаловать, господа.

После чего шагнул в сторону и сделал приглашающий жест, предлагая нам войти внутрь. Мы прошли в просторный полутемный холл с высоким потолком и стенами из сине-зеленого мрамора, стрельчатыми окнами по обе стороны от входа и широкой изогнутой лестницей с изящными фигурными перилами, ведущей куда-то наверх.

— Госпожа скоро спустится, чтобы поприветствовать вас, — сообщил нам тем временем щуплый дворецкий. — Мы ждали вашего появления немного раньше, но дождь, разумеется, весьма досадная помеха для путешествий.

С этими словами старик тихо удалился, оставив нас в полном недоумении относительно его последнего высказывания.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, но, по-моему, нас тут явно приняли за кого-то другого, — первым нарушил молчание Грейн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению