—Уменя ухо непроколото.
—Это клипса.
—Анепотеряется?
—Коммутатор держится вполне надёжно. Позвольте вам помочь?
—Давай,— яповернулся, продолжая краем глаза наблюдать задевушкой.
Хотя зачем ейпытаться меня убить?
Джу быстро прикрепила серьгу иотступила.
—Вот ивсё, господин. Выменя понимаете?
Якивнул. Еёречь звучала по-китайски, новмоей голове превращалась вготовую информацию. Действительно, удобно.
—Моему слуге такой тоже непомешал бы,— яуказал наМатвея.
—Хорошо, япринесу.
Она вернулась через час— скоммутатором для камердинера итарелками, накоторых был рис смаринованными овощами икурицей. Вмаленьких чашечках— соус.
—Яподумала, что вывсё-таки могли проголодаться,— сказала Джу, поставив ихнастол.— Ещё чаю?
—Сколько времени понадобится, чтобы восстановить город?— спросил я.
Пока девушки небыло, ясмотрел потелевизору новости. Благодаря коммутатору, речь дикторов была понятна, иможно было составить представление омасштабе катастрофы.
—Незнаю, господин. Наверное, несколько лет.
—Где будут жить люди?
—Вовременных домах испециальных лагерях. Хозяин велел передать, что сейчас онзанят помощью пострадавшим, нозавтра судовольствием встретится свами, чтобы выразить признательность засвоё спасение. Если выникуда неторопитесь, онбудет рад видеть вас своим гостем.
—Передай, что ясудовольствием принимаю его приглашение.
Правильный ответ для изгоя. Яслышал, что триады тайно сотрудничают ссоциалистами, азначит, через них можно выйти наслед Вождя. Покрайней мере, теоретически.
Пища оказалась скромной илишь побудила аппетит, которого ядоэтого неощущал.
—Чёрт, вот теперь мне захотелось есть!— проговорил я, быстро расправившись ссодержимым тарелки.— Икак китайцы умудряются этим наедаться?
—Полагаю, дело привычки,— отозвался Матвей. Онсытым тоже невыглядел.— Ягде-то читал, что вКитае непринято есть мясо каждый день. Два-три раза внеделю, ивсё.
—Мрак!
—Совершенно свами согласен, господин. Прошу прощения, могу ясменить тему?
Вопрос меня удивил. Взглянув накамердинера, явдруг понял, что онсерьёзен иозадачен. Словно его что-то гложет.
—Вчём дело, Матвей?
—Это касается вашего отца. Неуверен, что должен говорить, ноимолчать немогу.
—Так, выкладывай всё, что знаешь.
Слуга вздохнул.
—Сегодня яслучайно услышал разговор вашего брата сначальником безопасности Порфирием Юкиным. Оннедавно занял пост своего предшественника, погибшего врезультате последнего покушения навашего отца.
—Да, язнаю его. Очём они говорили?
—Несмогу воспроизвести дословно, номне показалось, что ваш брат… упомянул смерть отца как удачно осуществившийся план. Исказал, что Юкин вполне заслужил награду. Неберусь утверждать, что правильно его понял… Янеслышал всего разговора. Но…
—Мой брат подкупил начальника охраны, чтобы убить отца иполучить его титул.
Матвей удручённо склонил голову.
—Боюсь, это возможно, господин.
Поднявшись состула, япрошёлся покомнате. Так-так… Князь, конечно, небыл мне отцом вполном смысле слова, даивосторга оттого, что один изего сыновей неунаследовал Дар, неиспытывал, однако убивать его ради титула— слишком. Онзаботился онас, как умел, инезаслужил такого вероломства. Признаться, неожидал отПавла подобной подлости, новтожевремя неудивлён. Правда, сам оннерешился бы. Уверен, имруководила мать. Еёвыдали заотца против воли— только ради союза между семьями. Явсегда чувствовал, что она так инесмирилась сэтим иненавидела супруга. Зато своего сыночка обожала. Ивот теперь онкнязь!
Ноэто ненадолго. Яещё вернусь вРоссию инапомню родственничкам отом, что такое верность ивозмездие. Нонесейчас. Ещё рано. Сначала нужно найти Вождя. Вот только янеуверен, что его стоит убивать. Онможет послужить мне гораздо лучше живым. Ачто касается приказа императора… Плевать мне нанего, если честно. Планы изменились.
—Господин, кажется, овас говорят!— окликнул меня Матвей.
Вернувшись ктелевизору, яувидел кадры дороги, вкоторой струдом узнал ту, покоторой мыехали изаэропорта.
—Попредварительным данным, поверенный российского посла вКитае господин Платонов встречал прибывшего встрану помощника русского атташе. Доздания посольства оба дипломата недобрались, застигнутые землетрясением. Считаются пропавшими без вести. Возможно, работа спасателей, разбирающих завалы, прольёт свет наихсудьбу.
Ямедленно откинулся наспинку стула.
Если необъявлюсь, меня сочтут мёртвым. Вот братец обрадуется! Ноглавное— это даст мне свободу действий. Нужно хорошенько всё это обдумать. Поистине: незнаешь, где найдёшь, агде потеряешь. Одни дороги для меня внезапно оказались закрыты, зато другие открылись извали впуть.
Глава 5
Вечером, около десяти, вдверь гостевого домика робко постучали. Матвей поднялся сдивана, накотором сидел, глядя втелевизор, ипотащился открывать. Иногда онлюбил поизображать дряхлого старика, хотя я-то отлично знал, что камердинер полон сил иэнергии.
Когда открылась дверь, яуслышал женские голоса.
—Господин, квам гостьи!— крикнул Матвей.— Прошу, дамы, входите. Добрый вечер. Немогу вас ничем угостить, ксожалению.
Яувидел двух очень симпатичных китаянок воблегающих платьях свысокими разрезами, вкоторых мелькали белые гладкие бёдра. Обе дружно поклонились мне впояс.
—Нас прислал господин Ма,— сказала одна.— Мыбудем рады составить вам компанию.
—Инавечер, инаночь,— добавила вторая.— Пожалуйста, непрогоняйте нас.
—Счего бымне вас прогонять?— удивился я.— Садитесь. Расскажите, кто вытакие.
Девушки сдовольными улыбками расположились надиване. Матвей, усмехнувшись вусы, выключил телевизор иушёл вдругую комнату. Понял, что обе девушки предназначаются мне. Ябыподелился, ноедва лигосподин Маэто поймёт. Ещё решит, что одна изних мне непонравилась. Для девушки это может закончиться плохо.
—Меня зовут Киан,— представилась одна издевушек.
—Аменя— Лан,— сказала другая.
Коммутатор подсказал, что оба имени означают цветы.
—Константин. Жаль, уменя ничего нет, чтобы вам предложить,— яразвёл руками.— Так что, боюсь, нам придётся коротать вечер заприятной беседой.
—Это ничего,— сказала одна издевушек.— Разрешите?
Японятия неимел, очём она, нокивнул. Китаянка грациозно поднялась, прошла кстене инажала кнопку, которую ядоэтого момента незамечал. Через пару секунд вдверь постучали. Девушка поспешила еёоткрыть, ивкомнату вошла сподносом Джу. Она поставила явно заранее приготовленные еду инапитки настол, поклонилась мне ипоспешно вышла.