Магический поединок - читать онлайн книгу. Автор: Брэд Карстен cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магический поединок | Автор книги - Брэд Карстен

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

–Ладно, Брейден, теперь дело за тобой.– Томас уже не выглядел таким уверенным, как раньше.

–Проще простого,– сказал Брейден.

Томас поднял палочку:

–Извини, но всё должно смотреться убедительно.

Послышался шлепок, и Брейден упал на пол. В этот момент в коридор вбежали другие принудители. Томас бросил палочку и опустился на колени:

–Ладно, ладно! Вы меня взяли. Взяли.

Брейден лежал на полу, так что у них не должно было возникнуть подозрений, что он в сговоре с ними. Хороший ход. Двое принудителей помогли ему встать на четвереньки. Он принялся опустошать желудок, а остальные набросились на Томаса, словно стая волков. Один ткнул его в живот палочкой. Та затрещала, и Томас вскрикнул от боли. Далия закричала и побежала на них, так что им пришлось уложить и её.

Несмотря на наручники на Томасе и Далии, принудители всё не унимались. Они ткнули Чарли палочкой в спину, и его пронзила боль, словно он поцеловал электрический кабель. Он попробовал закричать, попытался вдохнуть, но у него не вышло ни то, ни другое.

Элли тоже кричала, и это было куда больнее всего, что с ним могли сделать.

–Отойдите!– крикнул Брейден.– Моя очередь показать этим животным их место. Я их прикончу! Порву на части!– Он нетвёрдо стоял на ногах, но глаза горели гневом, и это мало смахивало на актёрскую игру. Брейден схватил Томаса за горло и отшвырнул к стене.– Как ты посмел выстрелить в меня?!– Брейден ткнул Томаса в живот палочкой. Опять раздался треск, и Томас снова закричал. Брейден мучил его дольше, чем следовало, и одному из принудителей пришлось оттаскивать его от Томаса.

–Довольно,– сказал мужчина.– Я не желаю отвечать за труп в общественном месте. Так что здесь стряслось?

–Не знаю.– Брейден сплюнул и вытер рот рукавом.– Я увидел, как двое других принудителей гонятся за ними, и пришёл на подмогу…– Он медленно покачал головой.– Они поразили меня обескураживающим заклинанием. Мне нужно несколько минут, чтобы собраться с мыслями.

Один из принудителей попробовал прочесть Томаса, а затем Элли. Пару минут спустя он наконец покачал головой.

–На разуме девчонки стоит защитное заклинание, а второй нас не впускает. Кем бы он ни был, его обучали. Я могу пробиться, но потребуется некоторое время.

–Забудь об этом. Отведём их в Башню. Там-то и побеседуем,– ответил его спутник.

–Я пойду с вами,– сказал Брейден.– Мне всё равно нужно подать отчёт.– Он пнул Томаса в спину.

Чарли лежал на полу, пытаясь отдышаться после удара заклинанием. Один из принудителей схватил его за руку и, не церемонясь, поставил его на ноги.


Чарли выяснил: если шевелить ладонями, растекающийся по рукам ток крепнет. Не то чтобы очень больно, но неприятно. Чарли понимал: стоит попытаться сделать хоть что-то, его повалят на пол. Он пытался не двигать кистями, что было непросто, поскольку принудители толкали его вперёд.

Они шли долго, и всё, что Далия рассказывала об этих людях, продолжало проноситься у него в голове. Он задавался вопросом, что с ними теперь будет. А ещё думал о маме, которая сейчас дома, лежит на диване, и пожалел, что не оставил ей записки. Пускай он понятия не имел, что бы в ней черкнул, и ему пришлось бы приклеить к ней шоколадный батончик, чтобы мама её нашла. Если он исчезнет сейчас, мама никогда не узнает, что с ним случилось. В городе ещё долго будут судачить об исчезнувшем мальчике, как было с парнишкой, упавшим в колодец. Чарли превратится в очередную историю, которую детишки рассказывают у костра, чтобы напугать друг друга перед сном.

У главного входа их без особых проблем провели мимо других принудителей и через тот самый зелёный желеобразный барьер, холодный и скользкий. После чего они очутились в своего рода рукаве. Воздух там был разрежённым, а сила притяжения, как и на корабле,– слабее, отчего они двигались медленно и неестественно.

Это было чем-то вроде места погрузки с десятками подъезжающих и отъезжающих старых экипажей и ржавых машин. В Атласе кареты тянули не лошади, а гигантские черепахи, угри и другие существа, с лёгкостью плывущие при низкой гравитации. Должно быть, автомобили и повозки десятилетиями оказывались на дне озера, и теперь им нашли новое применение.

В конце туннеля был ещё один желеобразный туннель, а за ним – искажённые очертания города. В стороне принудители оцепили участок позади чего-то, что выглядело как вода, льющаяся по стеклу. Странная стена искажала всё, что находилось за ней.

Пройдя по туннелю, они подошли к экипажу для перевозки заключённых. С маленькими зарешечёнными окнами и дверью с массивным засовом. Чарли не верилось, что до этого дошло.

В отличие от других карет, эта была запряжена двумя наиуродливейшими существами, которых он когда-либо видел. Похожими на китайских драконов, но намного страшнее. Впереди повозки вдоль стены тянулась цепочка таких существ, шипящих и щёлкающих зубами друг на друга. Они были осёдланы, как лошади, но Чарли не представлял себе, чтобы кому-то хватило глупости прокатиться на одном из них верхом.

–Мне нужно взять документы, чтобы отметиться на посту,– сказал один из принудителей.– Посадите их пока в экипаж, тронемся сразу, как я вернусь.

Первый принудитель открыл дверь кареты, и Брейден принялся загонять Чарли и остальных внутрь. Томас вошёл первым. Бледный, едва держащийся на ногах после того, что произошло с ним во время ареста. За ним последовали Элли, Чарли и, наконец, Далия.

Заталкивая Далию внутрь, Брейден вложил в её ладонь палочку и едва заметно кивнул. Пока принудителей двое. Возможно, это их единственный шанс. Сердце Чарли учащённо забилось. Он понимал: всё может решиться как в их пользу, так и наоборот. И если они облажаются… Нет, не стоит думать об этом. Чарли сомневался, что эти люди ограничатся одним заклинанием, если им придётся воспользоваться палочками снова. Он порадовался, что в карете темно, ведь его ладони дрожали так сильно, что выдали бы их план. И всё же он подсказал стоявшей позади Элли, как себя вести. Он не допустит, чтобы ей снова сделали больно.

–Что ж, посмотрим, как им понравится в Башне,– сказал Брейден уверенным голосом, хотя тоже выглядел взволнованным.

Принудитель закрыл клетку, почти полностью лишив их света, и принялся задвигать засов, когда Далия сделала свой ход. Ей потребовалось меньше секунды, чтобы снять наручники и направить палочку в заднее окошко. Принудитель едва успел вздрогнуть перед тем, как заклинание угодило в цель. Рот открылся, тело напряглось, словно мужчину заморозили, превратив в глыбу льда. Брейден ткнул палочкой в бок его напарника. Сверкнула небольшая вспышка, и тело второго принудителя также одеревенело. Брейден подхватил его и оттащил чуть в сторону.

–Уходим, уходим. Давайте.

–Мы не можем бросить их здесь вот так,– сказала Далия.– Нужно стереть их воспоминания, а на приготовление такого зелья уйдёт время.

–Ладно,– сказал Брейден,– тогда возьмём их с собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению