–Голубое? Ты серьёзно?– удивилась мама. Она не надевала его уже много лет.
–В нём ты похожа на море,– ответила девочка.– А твои светлые волосы напоминают пену на волнах!
Аманда ласково улыбнулась дочке и в конце концов согласилась надеть платье. С корзинкой со своим знаменитым десертом она покорно шла за дочерью по лесу. Валентина то и дело предупреждала маму о толстых корнях, чтобы та не споткнулась. Иногда Аманда вздрагивала, услышав шорохи в кус– тах.
Наконец все добрались до места силы.
«Когда мы придём, досчитай в уме до двадцати, тогда и снимай повязку с глаз»,– заранее попросили девочки Адама и Аманду.
Пока оба считали с завязанными глазами, четыре чародейки, стараясь не шуметь, забрались на дерево, крона которого была такой густой, что снизу их было не разглядеть. Сами же они прекрасно видели, что происходит на поляне, которая сегодня казалась ещё волшебнее, чем обычно.
–У меня с собой бутерброды с паштетом,– прошептала Гретхен.
–А у меня – чипсы. Мы как будто пришли в кино!– Лотти хотела достать пакетик из рюкзака, но Ива остановила её.
–Ты с ума сошла?– сказала она.– Они же хрустят! Так нас точно заметят.
–У меня кусок в горло не лезет, я так волнуюсь,– прошептала Валентина.
–Двадцать!– досчитали Аманда и Адам и сняли повязки.
Взрослые сильно удивились, что не одни на поляне.
–Адам Флинн?
–Аманда Крюссманн?
Аманда увидела шикарно накрытый стол и спросила:
–Это твоя идея?
–Нет, я бы никогда…– смутился Адам.– Ну я имею в виду, но нет… мы же… мы с тобой… почти незнакомы…
–Понятно, это было бы странно.– Мама Валентины понимающе кивнула, хоть и была слегка разочарована.
Аманда и Адам смущённо засмеялись.
–Ох уж эти девчонки!– Адам Флинн встряхнул головой.
–Вот что они задумали! Ну хорошо, тогда я, пожалуй, пойду…
Кажется, эта ситуация поставила Аманду в неловкое положение. Она уже хотела сбежать, но Адам Флинн остановил её.
–Раз уж мы здесь, может, всё-таки поедим? И пахнет невероятно вкусно!– Он подошёл к столу и приподнял крышку на блюде.– Знаменитое мясо с карри от Ивы. Кто-то очень постарался, м-м-м, а это что за запах… кажется, огурец?
–О да, десерт! Мороженое с зелёным чаем и огурцом. Надеюсь, ещё не растаяло!– Аманда заглянула в корзинку.
–Было бы очень жаль! Я люблю огурцы!
Возникло неловкое молчание.
–Ну так, пока оно не растаяло…– осторожно начал Адам Флинн.
–И пока мясо не остыло…– добавила Аманда Крюссманн.
–И пока напитки не согрелись,– засмеялся папа Ивы.– Ты не против вечернего пикника в лесу?
–Почему бы и нет?– улыбнулась мама Валентины.
Адам Флинн подал Аманде руку и проводил её к столу. Иву распирала гордость за своего галантного отца. Настоящий джентльмен!
Он выдвинул стул и усадил Аманду. А в ветвях дерева четыре чародейки таяли от восторга.
Внизу раздался хлопок.
–Любовное зелье! Я нарочно закрыла бутылку поплотнее, чтобы они не заметили, что её уже открывали,– прошептала Гретхен.
Буль, буль, буль! Напитки разлили по бокалам.
–Музыка для моих ушей,– шепнула Лотти.
Девочки тихо захихикали, стараясь не шуметь.
Ива взяла Валентину за руку и крепко сжала её.
–Теперь всё будет хорошо,– сказала она подруге. Валентина, улыбаясь, кивнула в ответ.
–Я подумала, что ты хочешь загладить вину за тот вечер,– начала Аманда.
–Какой вечер?– удивился Адам.
–Когда ты пригласил нас на ужин. Мы с Валентиной уже стояли на пороге, но Ива отправила нас домой, потому что…
–Ох уж эта Ива!– Адам Флинн покачал головой.– Порой я действительно не понимаю, что с ней происходит.
–Она такая же упрямая, как Валентина!
–Вдруг это уже переходный возраст?
–Мне кажется, девочки не хотят признавать, что их родители точно знают, что лучше для них!– Аманда положила мясо себе и Адаму.
–А мы действительно это знаем?– задумчиво спросил он.
–Адам, нашим детям ещё нет двенадцати!– воскликнула Аманда.– Как они должны понимать всё происходящее? Поставь им бочку взбитых сливок, они же не отойдут от неё, пока им не станет плохо! Не можешь же ты всерьёз утверждать, что дети знают, что для них хорошо.
–Знаешь, Аманда, иногда у меня возникает такое чувство, что Ива знает лучше, что хорошо для неё, чем я знаю, что хорошо для меня. Не стоит недооценивать детей. Они мудрые, хоть ещё и не взрослые люди!
Аманда улыбнулась.
–Поднимем за это напитки! За маленьких мудрых людей!– Адам и Аманда взяли свои бокалы.
–За маленьких мудрых людей!– повторила она. Её голос звучал несколько растроганно.
Пожалуй, можно было услышать, как сильно бьются сердца у четырёх маленьких мудрых людей наверху, в кроне дерева.
–Вот, вот, сейчас они отопьют и…– Лотти схватила ладонь Ивы и сильно сжала её.
–И всё-таки…– начала Аманда и поставила свой бокал, так и не отпив.– Я не могу позволить моей маленькой дочери диктовать мне, как нам следует поступить!
На дереве снова вздохнули.
–Ох, ведь они чуть было не…– прошептала Лотти.– Так, у меня есть ещё идея на случай, если ничего не выйдет. План «Б»: вдень отъезда самолёта в Австралию можем наколдовать снежную бурю,– предложила она.
–Лотти, во‐первых, самолёт не отъезжает, а вылетает, а во‐вторых – снежная буря летом? Это кажется немного странным,– так же шёпотом ответила Валентина.
–Почему нет? Климатические изменения! Всё возможно!
–Тихо, а то нас заметят,– предостерегла Ива.
Аманда и Адам вновь и вновь поднимали бокалы и снова ставили их обратно, потому что им нужно было высказать какую-то важную мысль.
А вскоре их перебило лесное фортепиано, неожиданно заиграв марш. От испуга Аманда чуть не выронила бокал, но в следующую секунду оба рассмеялись.
–Чего только не бывает!– покачал головой Адам Флинн.
Разумеется, он подумал, что лесное фортепиано механическое и настроено так, что может играть самостоятельно.
Наконец они обсудили все свои мысли и обо всём высказались.
–Признаюсь, поначалу я немного рассердился на Иву. Мне было не очень приятно, что мы вот так оказались в лесу…– робко начал Адам Флинн.
–Мне тоже!– согласилась Аманда.
–Но буду честен: вечер вышел прекрасный. И то, что дети явно пытаются нас свести, говорит о том, что они хотят сделать всё, чтобы отговорить тебя от идеи переезда.