Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - читать онлайн книгу. Автор: Элиан Тарс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда | Автор книги - Элиан Тарс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Вот только, зачем эти люди пришли напиршество смерти, Урсула непонимала.

—Сдохни, твари!— взревел какой-то мужик и…

Дёрнувшись вперёд, Пайтон— один изверных бойцов Урсулы, загородил девушку отлетящей внеё металлической фляги.

—Уркх!— прорычал Пайтон, аизего разбитой лысой черепушки закапала кровь.

—Ха-ха-ха!!! Чучело!— заржал какой-то мерзавец втолпе.

Урсула дёрнулась кнему, норезко остановилась, когда ейвживот упёрлось остриё копья.

—Нетак быстро,— прорычал стражник.

Алти подались вперёд, чтобы защитить своего вождя, ноУрсула, скривившись, кивнула ипошла дальше всторону эшафота.

Тем временем среди зрителей началась перепалка. Кнебольшому удовлетворению Урсулы нашлись те, кто осуждал бросившего флягу мерзавца.

Перед Урсулой возвышался массивный эшафот, накотором одновременно можно было вздёрнуть всю еёкоманду. Отвида канатных петель девушка поморщилась ещё сильнее иотвернулась.

Слева она увидела городскую ратушу, накоторой совсем недавно была изменена часть фасада счасами. Городские часы заменили нановые, инациферблате теперь изображён портрет Жерара Барелли. Над часами вместо флюгера поставили металлическую, отливающую позолотой фигуру этого жемерзкого козла. Хотя, ихудожник, искульптор, умудрились изобразить мерзавца гораздо привлекательней, чем онвыглядел вживую.

Асравнивать сейчас было очень удобно. Сам жирный мерзавец Вице-Премьер сосвоими прихвостнями, судовольствием наблюдал запроисходящим сбалкона, что располагался под часами.

Ичто-то жрал.

Его вид бесил Урсулу, потому она раздражённо отвернулась вдругую сторону.

Иподавила печальный вздох. Ведь главная площадь Шепард-тауна была построена навысоком холме. Иснеё открывался прекрасный вид набескрайнее море.

Где-то вдали маячили четыре корабля, охраняющие залив.

Отвида моря девушке стало непосебе. Ведь ейочень понравилось путешествовать между островами накорабле. Если бынеобстоятельства иеёобязанности, она бысрадостью стала мореплавателем. И, может быть, встречалась вморе сТайоном. Аможет быть, ивовсе ходила бысним наодном корабле? Наего Франки-Штейне! Хотя… Может быть, онуже захватил Лудестию⁈

«Если кто исможет обуздать это чудовище вкорабельном корпусе инаправить эту мощь наблагие дела, тотолько он. Отмеченный самим Солнцем! Избранный!»— подумала Урсула сулыбкой.

Она сама незаметила, как начала вновь верить вТайона. Будто быинебыло тех месяцев, когда она ненавидела его всем сердцем исчитала предателем. Ивинила себя зато, что несмогла уберечь отпагубного влияния цивилов.

—Залезай быстрей!— стражник дёрнул Урсулу закандалы.

—Эй! Полегче сней!— рыкнула нанего воительница-алти поимени Эрга.

—Анузаткнись, шалаболище!— замахнулся нанеё стражник, ноперед ним выросла фигура алти-воителя Найтона. Найтон лишь немного уступал вразмерах своему громадному брату Пайтону.

—Мыподнимаемся,— раздражённо бросила Урсула.

Имедленно, ступень заступенью, продолжила приближаться кместу своей казни.

Чуть обернувшись, девушка поймала вопросительный взгляд Пайтона, иедва заметно мотнула головой.

Ещё невремя. Иеёвоители прекрасно понимали, что вголове увождя.

Ведь вовремя последней битвы, проигранной из-за вероломного парализующего газа, Урсула приказала невыдавать себя. Из-за этого, собственно, уалти сейчас большие проблемы. Если они умрут— они себя выдадут. Носражаться толком, невыдав себя, они немогут.

Ичто делать?

Урсула допоследнего искала возможность сбежать, нераскрыв инкогнито.

Вот уже весь ихотряд поставили набочки. Палачи ухватили верёвки, чтобы надевать нашеи осуждённых петли.

Нунет… дальше тянуть нельзя! Нельзя!!!

—БА-БА-Х-Х-Х!!!— громыхнуло где-то состороны моря.

Народ намиг притих, все начали испуганно оборачиваться, кто-то вставал нацыпочки, лишь быразглядеть море.

—Что происходит⁈— взвизгнул Барелли, всплеснув руками так, что выбил тарелку скакими-то фруктами, которую держала вруках его служанка.— Кто посмел?!!

Вновь громыхнуло, насей раз гораздо громче, ираздался противный хруст искрежет.

—Что???— взвыл Барелли, задирая голову.

Ниновых часов, ниего прекрасной металлической фигуры наратуше больше небыло. Как корова слизнула.

Аошмётки улетели, похоже, вовнутренний двор.

—Как так…— пробормотал кто-то.— Как пушки могут так далеко стрелять⁈

Ивот после этих слов клюдям наплощади пришло осознание того, что все они сейчас могут оказаться мишенями.

АУрсула втот момент, улыбаясь вовесь рот, смотрела наморе. Ведь тучи частично рассеялись, пропустив один солнечный луч.

Иупал этот луч накрасивый фрегат сбелоснежными парусами. Накорабль, отмеченный Солнцем.

Корабль, который явился сюда, чтобы забрать еёссобой.

Вэтом девушка совсем несомневалась.

Сжав зубы, отпредвкушения скорой встречи, она спрыгнула сбочки ивзревела:

—Вбой, воины Солнца! Навстречу свободе!!!

Глава 8

Ябоялся опоздать. Потому, выйдя изГлубокого Сумрака, врубил максимальный надув. АнаЛудестии онгораздо мощнее, чем наФранки-Штейне. Даже паруса изтитанового шёлка напрягаются так, что опытные матросы думают, что тевот-вот порвутся.

Но, разумеется, паруса Лудестии выдержали еёмощь.

Ивскоре показался остров Непреступный, авместе сним иохраняющие его четыре корабля.

Нам махали жёлтыми флагами, призывая остановиться ипобеседовать. Импоказалось подозрительно, что мынесёмся кострову набешённой скорости.

Починкко вответ стал размахивать чёрным. Остановиться мыпросто немогли.

Вподзорную трубу явидел, как Урсула иалти начали подниматься наэшафот.

Тогда понам открыла огонь морская стража острова. Вот ведь бесстрашные— нападать наЛудестию! Только идиоты неузнают мой корабль— его изображение везде— инаоткрытках, ивучебниках.

Хотя, может быть, болтающийся нареях Бари ихнапугал?

Несуть. Главное, янехотел открывать огонь первым. Мне инепришлось.

Наш ответ последовал почти мгновенно— мыдали залп сразу собоих бортов. Алично ястрелял износовой пушки.

Нужно было хорошо прицелиться иправильно рассчитать траекторию выстрела, чтобы горожан незавалило обломками.

Втот момент яочень рисковал. Насамом деле, янехотел стрелять погороду. Но, зная Барелли, был огромный шанс, что после начала морского сражения онвелит продолжить казнь. Или что хуже, велит просто ибез затей пристрелить арестантов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению