Тайна рубинового ожерелья - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Келли cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна рубинового ожерелья | Автор книги - Фиона Келли

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Вот это-то и странно, — озадаченно отозвалась Трейси. — Она спросила меня, как поживает Гарри.

— Ради бога! — не выдержала Белинда. — Кто такой Гарри?

— Так звали пса, который у меня был в детстве, — ответила Трейси. — Мы гуляли с ним вместе с Джуди. Это был датский дог, чудесный старый датский дог. Но он заболел, и она знает об этом. Она просто не могла это забыть.

Две подруги терпеливо ждали, пока Трейси мысленно перенеслась в свое детство.

— Нам было по десять лет, и это случилось всего за несколько недель до того, как семья Джуди переехала. Она никак не могла забыть, как мы не спали всю ночь и сидели рядом с Гарри. — Трейси посмотрела на своих подруг с тревожным недоумением. — Дело в том, — сказала она, — что под утро Гарри умер.

— А ты уверена, что Джуди тогда была с тобой? — спросила Холли.

— Абсолютно уверена, — ответила Трейси. — Такие вещи не забываются. Джуди знает, что он умер. Тогда зачем было спрашивать меня, как он поживает? Это глупо. Если только…

Трейси вновь взглянула на подруг:

— Если только это не было единственным способом дать мне знать, что что-то случилось. С ней действительно что-то случилось там, в Лондоне.

ГЛАВА III Сохрани их

— Не думаю, что нам стоит беспокоиться о ней, — заметила миссис Фостер, когда Трейси рассказала ей о телефонном звонке. — Вообще-то, конечно, Джуди могла объявиться пораньше. Но она по крайней мере позвонила, чтобы извиниться. Думаю, у этого Тони Мейера, который за ней присматривает, возникли какие-то дела в Лондоне, а она поехала с ним, чтобы посмотреть город.

— Я тоже так думаю, — сказала Трейси. — Но все-таки почему она спросила меня о Гарри?

— О, Джуди все перепутала, — безмятежно ответила миссис Фостер. — Насколько я помню, она всегда была немного рассеянной. Но если она с Тони, то все в порядке, он уже много лет работает на фирме твоего дяди. Он, безусловно, позаботится, чтобы с ней ничего не случилось.

Но Трейси продолжала тревожиться: неужели Джуди на самом деле могла забыть о том, что случилось с Гарри?

— Может быть, мы позвоним тете Мерилин и дяде Джейсону, чтобы убедиться, все ли в порядке? — предложила она своей матери. — Вдруг они еще не уехали отдыхать?

— Что ж, попробуй, — согласилась миссис Фостер. — Почему бы и нет, если это тебя успокоит. Но я уверена, что они только подтвердят тебе мои слова. Джуди и Тони Мейер на несколько дней остановились в Лондоне и приедут к нам позже. Звони, если хочешь. Заодно передай им, что эти изменения планов в последнюю минуту на самом деле крайне неприятны.

Трейси набрала номер телефона своих родственников в Нью-Йорке.

— Автоответчик, — разочарованно сказала она. — Никого нет дома.

— Естественно, — отозвалась миссис Фостер. — Они, как и собирались, уехали отдыхать.

— Может быть, позвонить по тому номеру, который мне дал Тони Мейер? — нерешительно спросила Трейси.

— Но ведь это только на самый крайний случай, Трейси, — укоризненно заметила ее мать. — Вряд ли тетя и дядя будут тебе благодарны за то, что ты беспокоишь их по пустякам. Да-да, я знаю, что ты и твои подруги обожаете всякие тайны, но незачем тратить деньги на междугородние переговоры, когда ничего таинственного и в помине нет.

— Ты права, — вздохнула Трейси. — Я просто подумала… Впрочем, дядя Джейсон все равно скоро сам позвонит, чтобы убедиться, все ли у Джуди в порядке.

— Безусловно, — подтвердила миссис Фостер.

Было совершенно очевидно, что никаких поводов для дальнейшего беспокойства нет. Джуди позвонила, она — с Тони Мейером, и в этом не было ничего подозрительного. И странные нотки, которые почудились Трейси в голосе Джуди, возможно, были вызваны лишь тем, что девочки очень давно не виделись. Оставалось только дождаться следующего звонка Джуди и узнать, когда она приедет.

Досадно, конечно, что приходилось снова ждать, но Трейси была уверена: Джуди все объяснит, как только приедет в Виллоу-Дейл.

Дядя Джейсон действительно позвонил в тот же вечер, чтобы убедиться, что с Джуди все в порядке. Новости, которые сообщила ему Трейси, нисколько его не взволновали:

— У Тони дела в Лондоне, — сказал дядя Трейси. — Все нормально. Но почему Джуди отправились с ним, я, честно говоря, не понимаю, она ни о чем подобном не говорила. Впрочем, у нее достаточно денег на карманные расходы, а если с ней Тони, то беспокоиться не о чем. Джуди осмотрит все лондонские достопримечательности и приедет в Виллоу-Дейл, вот и все.

— Если вы так считаете… — неуверенно пробормотала Трейси.

— А ты сомневаешься? — спросил ее дядя. — Но в чем? Послушай, Тони — один из моих старых и надежных друзей. Если она с ним, то все в порядке.

— Конечно, — отозвалась Трейси, успокоенная уверенным голосом дяди. — Как отдыхаете?

Дядя хмыкнул:

— Я-то замечательно провожу время. А вот твоей тете вряд ли доставит большое удовольствие провести две недели в трейлере. Она привыкла к городским удобствам. Ну да ничего, привыкнет. — Он жизнерадостно захохотал и добавил: — Послушай, мне пора закругляться. Позвоню через пару дней, чтобы узнать, прибыла ли к вам Джуди в целости и сохранности.

— Прекрасно. Передайте привет тете Мерилин, — благовоспитанно сказала Трейси.

— Непременно. А ты отругай за меня Джуди за то, что она устроила вам такую нервотрепку.

— А если возникнут какие-нибудь проблемы, как с вами связаться? — поинтересовалась Трейси.

— Звони в Нью-Йорк, нам передадут. Пока, Трейси. И не беспокойся о Джуди, она вполне способна сама о себе позаботиться.

— Вот так, — сообщила подругам Трейси, повесив трубку. — Дядя считает, что все в порядке.

— Ну, если ее отец не волнуется, то тебе тем более незачем забивать себе этим голову, — заметила Холли.

— Да знаю я! — откликнулась Трейси. — Но почему-то никак не могу забыть ее вопроса о Гарри. И у нее при этом был такой странный голос…

— Прошло много времени, — сказала Белинда. — Она могла кое-что забыть, а ты дала волю своему воображению.

— Некоторые вещи не забываются, — отпарировала Трейси. — Да, мама считает Джуди рассеянной, а дядя полагает, что она осматривает достопримечательности Лондона. Но я вам говорю, что во всем этом есть что-то подозрительное. Что-то тут не так.

— Но что именно? — поинтересовалась Холли.

Трейси жалобно посмотрела на своих подруг.

— Не знаю, — призналась она после короткой паузы. — Но это буквально сводит меня с ума.

— Но даже если ты права, — с сомнением произнесла Белинда, — мы-то что можем сделать? Отправиться в Лондон и проверить, в чем дело? Господи, но ведь мы даже не знаем, в какой гостинице они остановились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению