Тайна рубинового ожерелья - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Келли cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна рубинового ожерелья | Автор книги - Фиона Келли

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Очень смешно, — отрезала Холли. — Иногда ты бываешь просто невозможен. Можешь вообще не есть ничего, кроме хлеба, сделай нам такое одолжение.

— Все очень вкусно, — вступился мистер Адамс, который под шумок уже приступил к трапезе. — Не ссорьтесь по пустякам, дети.

После еды мистер Адамс увлек за собой Джейми на кухню, чтобы тот помог ему мыть посуду, миссис Адамс поудобнее устроилась у телевизора, а три подруги отправились в комнату Холли.

— Интересно, звонила ли Джуди? — задумчиво сказала Трейси. — Что, если она звонила, а мама не услышала звонка?

— По-моему, у тебя крыша поехала, — заметила Холли. — Но ты уже и меня заставила беспокоиться из-за этого дела.

— А не подумать ли нам обо всем этом утром? — спросила Белинда, поудобнее устраиваясь на кровати Холли. — Я отлично пообедала, и у меня сейчас не то настроение, чтобы обсуждать какие-то тайны.

— Действительно, давайте лучше поговорим о том, что будем делать, когда приедет Джуди, — предложила Холли.

Если она приедет, — уточнила Трейси.

В ее голосе было столько уныния, что Холли не нашла ничего лучшего, как поставить на магнитофон любимую кассету Трейси. Но едва отзвучала первая песня, как в комнату ворвался возбужденный Джейми.

— Трейси! — заорал он с порога. — Телефон! Твоя мама!

— Джуди! — облегченно выдохнула Трейси. — Наконец-то!

Она с победной улыбкой взглянула на подруг и выбежала из комнаты вслед за Джейми. Но когда спустя некоторое время она вернулась, подруги ужаснулись: в лице Трейси не было ни кровинки.

— М-моя мама, — произнесла она, запинаясь, — уходила из дома по делам. А когда вернулась, то обнаружила, что кто-то перевернул все в доме вверх дном. Мне надо немедленно идти домой!

ГЛАВА IV Тайна шоколадных конфет

Девочки в ужасе уставились друг на друга.

— Зачем кому-то понадобилось вламываться в наш дом? — закричала Трейси. — У нас же нечего брать! А мама сказала, что все шкафы открыты, содержимое всех ящиков валяется на полу. Везде жуткий беспорядок. Бедная моя мама! Я должна сию же секунду вернуться домой!

— Что случилось, Трейси? — спросила миссис Адамс, проходя мимо с пачкой газет в руках.

— У нас побывали воры! — ответила девочка. — Я иду домой.

— Воры? Какой ужас! Могу я чем-нибудь помочь? — всполошилась миссис Адамс. — Подожди секунду, я только надену пальто, и мы пойдем вместе.

— Мы тоже пойдем! — заявила Холли. — Ведь нужно помочь все убрать. Твоя мама известила полицию, Трейси?

— Господи, — ахнула та, — я и не подумала об этом спросить. Сейчас позвоню и узнаю…

— Трейси, — мягко заметила миссис Адамс, — я уверена: твоя мама сделала все, что полагается. Вот увидишь.

Эти слова слегка успокоили девочку.

— Извините, — сказала она смущенно, — вы, наверное, правы. Просто я подумала, что мама там совсем одна. Господи, я же чувствовала, что мне не следует уходить из дома. Что-то подобное должно было случиться…

Лицо Трейси снова омрачилось.

Миссис Адамс ласково обняла Трейси за плечи и повела ее к автомобилю. Холли и Белинда последовали за ними. Через несколько минут миссис Адамс притормозила возле дома Фостеров, где уже стояли две полицейские машины.

— Могу я чем-нибудь вам помочь, дорогая? — спросила миссис Адамс у миссис Фостер, которая появилась в дверях дома с совершенно потерянным видом.

Миссис Фостер покачала головой:

— Спасибо, но дело не в беспорядке. Все можно очень быстро привести в норму. Мысль о том, что кто-то рылся в моих вещах…

Она замолчала и драматическим жестом указала на то, что творилось в гостиной.

Действительно, трудно было вообразить нечто подобное. Содержимое всех ящиков было вывалено прямо на пол, даже обивка на мебели была распорота. Словом — полный разгром. Трейси бросилась обнимать свою маму:

— Что случилось, мамочка? Как они вообще проникли в дом? Зачем?

— Мне позвонили, — медленно, словно с трудом припоминая совсем недавние события, отозвалась миссис Фостер. — Сказали, что произошел несчастный случай. Что ты в больнице…

Миссис Фостер замолчала и сжала пальцами виски.

— Я все бросила, помчалась туда, а там никто ничего вообще про тебя не знал! Тогда я вернулась домой и увидела это

— Они выманили вас из дома! — изумленно ахнула Холли, и глаза ее стали совсем круглыми. — Они нарочно сделали так, чтобы дома никого не было.

Миссис Фостер опустилась прямо на стоявший рядом журнальный столик, потому что ее колени вдруг задрожали.

— Как жестоко! — всхлипнула она. — Мало того, что я до смерти испугалась за Трейси, так еще надо было устроить это! Как гадко с их стороны!

— Это действительно какие-то негодяи, — согласилась миссис Адамс. — Они что-нибудь взяли? Вы смотрели, все ли цело?

Миссис Фостер издала нервный смешок:

— По-моему, они не взяли ничего. Все ценное на месте: телевизор, видеомагнитофон, ну, и так далее. Похоже на то, что они и не собирались ничего украсть, а решили просто разгромить наш дом.

Трейси подняла с полу распоротую подушку и положила ее на диван.

— Трейси, зачем ты… — начала было Холли, но миссис Фостер перебила ее:

— Ничего, ничего. Полиция тут уже все осмотрела. А вот наверху, боюсь, еще хуже, чем здесь. В твоей комнате, Трейси, одежда валяется по всему полу, мебель и подушки тоже распороты. А уж на кухне…

Миссис Фостер снова замолчала и безнадежно махнула рукой.

— Очень любезно с вашей стороны предложить свою помощь, — обратилась она к миссис Адамс, — но, боюсь, я не смогу ее принять. Полиция все еще работает в доме, и я не могу ничего трогать, пока она не закончит. Когда полицейские уедут, мы с Трейси наведем порядок. Нечего сказать, хорошенькое окончание дня! — с горечью добавила она, обращаясь уже к своей дочери.

— Со мной все в порядке, — быстро отозвалась Трейси, — беспокоиться следует не обо мне, а о тебе.

— Если вы не против, — вмешалась Белинда, — мы останемся, а потом поможем все убрать.

— Вы очень добры, — уныло сказала миссис Фостер, — но я даже толком не знаю, с чего начинать.

— Предоставьте это девочкам, — мягко сказала миссис Адамс. — Я приеду попозже и заберу Холли и Белинду, когда они уже не будут вам нужны. И не стесняйтесь, привлекайте и меня, если я могу быть чем-то полезна.

Она ободряюще сжала плечо миссис Фостер и вышла из дома.

Подруги только-только начали приводить в порядок гостиную, как в ее дверях показался сержант полиции:

— Мы уходим, — заявил он. — Свяжитесь с нами, миссис Фостер, когда составите список пропавших вещей. Конечно, для вас послужит слабым утешением, если я скажу, что действовали скорее всего не профессионалы. Какие-то типы, которые просто хотели похулиганить. Профессионалы не оставляют после себя такого погрома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению