Ледяная колдунья - читать онлайн книгу. Автор: Александра Пушкина cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяная колдунья | Автор книги - Александра Пушкина

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

–А остальные? Те моряки…

Аня снова села на кровать, а Нарсу устроилась рядом.

–Их там не было. Фир так сказал.

–Пахнет ловушкой… или наглой ложью.

–Зачем им обманывать?– Нарсу пожала плечами, видимо, не собираясь спорить, и Аня продолжила:– Потом мы побежали сюда, и Эффи стала лечить Тофу, а я ушла. И… Нарсу, а как ты попала в дом? Там же дверь на ключ запирается…

Белькара ответила не сразу, а в груди у Ани мгновенно похолодело.

–Слуги вернулись, и я вошла с ними. А что?

–Да нет… просто спросила. Ты знаешь про зеркало?

–Какое зеркало?– белькара с подозрением уставилась на Аню.– Ты здорова? Мысли у тебя скачут как бешеные зайцы.

Нет, похоже, это действительно белькара. От сердца отлегло.

–Да, они у меня часто так,– хихикнула Аня.– Зеркало в соседнем коридоре. Лучше к нему вечером одной не подходить. Эффи-то, оказывается, часть дома… или сам дом. Не совсем поняла. И у неё есть… плохая половина. Она меня сегодня чуть не увела куда-то. Было прям жутко, но хорошая Эффи меня спасла. Вот, теперь я и тебя предупреждаю.

–Спасибо,– выражение подозрительности так и не исчезло с мордочки Нарсу.

–Да ну тебя! Не хочешь – не верь! Вот утащит тебя злая Эффи – вспомнишь мои слова!

–Да-да, буду плакать и вспоминать,– бесстрастно произнесла Нарсу и разлеглась на кровати, положив ногу на ногу, руки под голову и уставившись в потолок.– Ну что, может, расскажешь, что у вас там с Тоффином за тайны? А то ведь нам завтра вместе на Совет идти.

А ведь и правда. Нарсу до сих пор не в курсе, зачем Аня на самом деле отправилась в Фор.

–Ой, ну… Всё просто – Вит отправила меня за частью Сердца вашего мира. Извини, что раньше не рассказала…

–Интересно сосны гнутся…– Нарсу приподнялась на локте.

Девочка показала ей хрустальный кинжал и пересказала то, что услышала в замке Вит.

–Ну, теперь я понимаю, зачем ты так рвалась уплыть с этими чудиками на корабле. А о чём вы договорились со стариком?

–Ты про Тоффина? Он обещал вернуть меня домой. Теперь мне незачем идти к Сердцу.

Повисла пауза. Нарсу смотрела Ане прямо в глаза. Нехорошо так смотрела. Аня не понимала, в чём не права, но спросить почему-то боялась. Наконец белькара нарушила молчание:

–А ты не думала, что Вит не нужен этот несчастный Фор? Ей нужен дурацкий кусок Сердца. Но по пути к нему она сперва уничтожит мои родные места, а потом придёт сюда. И выстоят ли форситы – большой вопрос.

Не сразу, но холодок понимания сжал Ане сердце. Если Вит принести желаемое, ей незачем будет нападать на ближних и дальних соседей.

–Нарсу, об этом я не подумала! Но, поверь, это не потому, что я хочу сбежать! То есть я хочу домой, но я и представить не могла, что Вит придёт сюда из-за меня… то есть из-за того, что я не достану этот кусок Сердца.

–Выдохни,– Нарсу говорила сейчас совершенно спокойно, вновь разлёгшись на кровати.– Я тебя не виню. Видно же, что несмышлёныш совсем.

Вот и не знаешь – обижаться или умиляться. Аня на всякий случай натянуто улыбнулась, а потом спросила:

–И что теперь делать?

–Завтра после Совета решим. В крайнем случае всегда можно взять за шкирку Тоффинят – им не впервой корабли угонять.

–У них нет команды,– напомнила Аня.

–Потому что не там ищут,– уверенно заявила белькара.– А теперь – спать. Сил никаких нет.

Уже утонув в большой подушке, девочка поняла, что впервые с тех пор, как попала в этот мир, спит в удобной мягкой кровати. Умиротворённо вздохнув, она зарылась поглубже в одеяло и провалилась в сон.

* * *

Утром Эффи разбудила её и Нарсу. Помогла привести себя в порядок и сказала, что Тофа поправляется, но завтракать будет у себя в комнате.

Как выяснилось за столом, Фир тоже не вышел к завтраку, а чем-то весьма озабоченный Тоффин быстро поел и, извинившись, вышел из зала. С гостьями остался только молчаливый ректор Университета.

За Нарсу и Аней пришли ближе к полудню. Сначала нужно было спуститься на учебный этаж, где стояла тишина – видимо, студенты были на занятиях. Затем гостьи Фора, следуя за слугой и как будто обогнув здание по коридорам, вышли к массивной высокой двери, окованной узорной медью.

Самый настоящий герольд, открывая дверь, возвестил об их приходе. В огромном зале с барельефами за полукруглым столом восседали члены Совета. В центре в деревянном кресле, опершись на локоть, развалился грузный человек с массивной цепью на шее. Он скользнул по вошедшим слегка заинтересованным маслянистым взглядом глубоко посаженных глаз. Судя по отсутствию звериных ушей и прочих признаков принадлежности к животному миру, это был человек.

Как и сидящий слева от него комендант. Его жёсткий взгляд не сулил ничего хорошего, но Аня уже убедилась, что человек он справедливый. Кресло справа от грузного человека занимал кивнувший вошедшим Тоффин. Лицо его было омрачено какой-то тяжёлой думой.

Ещё правее худой волкоподобный мужчина в чёрно-фиолетовой мантии что-то записывал в пухлой книжице. На Аню и Нарсу он даже не взглянул. Позади за конторкой стоял ректор Университета, мастер Гиппин. Девочка предположила, что он что-то вроде секретаря, который будет записывать ход Совета.

Герольд указал гостьям на скамью у стены слева и удалился.

Тоффин поднялся:

–Господа, позвольте представить вам гостью из другого мира. Её зовут Аня.

Девочка, смутившись, поднялась и кивнула.

–Вкратце я уже рассказывал вам её историю, но вы можете расспросить её подробнее. Её подруга и спутница – белькара из северных земель по имени Нарсу. Она здесь скорее для того, чтобы подтвердить слова нашей гостьи.

Нарсу ограничилась едва заметным кивком.

–Теперь, леди, позвольте представить вам членов Совета Фора. Слева от меня, пожалуй, самый именитый из нас – мэр города Леопольд Глиган.

Толстяк-мэр лукаво улыбнулся.

–Наши гостьи уже знакомы с доблестным комендантом Виктором Корбом,– продолжал Тоффин,– а вот моего коллегу и сподвижника Гаррена Фаркаса я должен представить отдельно – это глава магистериума Фора.– Заметив непонимающий Анин взгляд, он уточнил:– Это учебное заведение для наших магов.

Волкообразный глава оторвался от своих записей и, взглянув на Аню мутно-зелёными глазами, ухмыльнулся, обнажив немалые клыки:

–Не забудь уж и про себя, Тоффин Рока, легенда Фора и хранитель памяти.

–Меня девочки уже знают,– улыбнулся, словно защищаясь, рутарий.– Да и легендой меня называть не стоит – это дела давно минувших дней.

–Твилингары! Как вы многословны, господа,– произнёс заскучавший мэр,– может быть, приступим к делам нынешним?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению