Герцог фронтира, или Вселенская замятня - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сухинин cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцог фронтира, или Вселенская замятня | Автор книги - Владимир Сухинин

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

—А кто ее выдает? Эту лицензию, мессир?

—Смотря кому хочет подчиняться капитан. Или главный штаб королевских войск, или глава Тайной стражи.

—То есть сейчас мессир Гронд?

—Да, тан Аббаи, но он ее вам не даст.

—А моей невесте?

—Орчанке?

—Нет, черной эльфарке.

—Мгм…— замялся архимаг.— Слышал я о ней. Откуда она у вас?

—Из дальних стран, мессир. Так как?

—Ну не знаю. Надо спросить у старины Гронда.

—О чем вы хотите спросить старину Гронда?— раздался голос у дверей.

В кабинет без стука вошел мастер Гронд и сел на диван у окна.

—Сейчас поясню,— перехватил я инициативу у мессира Кронвальда.— Вы ознакомились, мастер, с картой и видели, сколько там войск собрала империя. Я предлагаю отправить меня в рейд по тылам имперских войск. Но мне нужен патент капитана наемников.

—Зачем?— удивился Гронд.

—Тан Аббаи хочет прибрать к своим рукам все добытые им трофеи,— пояснил мессир.

—Хочет — пусть забирает, я-то тут при чем? Дай ему его патент.

—Я не могу.

—А я, значит, могу?

—Ты можешь. Но не ему, а его невесте.

—Кому?— Гронд буквально вытаращился на мессира Кронвальда, потом посмотрел на меня и спросил в третьем лице:— Он с ума сошел?

—Нет. Наоборот. Он хочет взять у своего тестя восемь тысяч всадников и разгромить тылы имперской армии.

—Хорошее дело. И что? Зачем ему патент.

—Чтобы забрать себе все добытые трофеи.

—А ты, студент, не подавишься?— с ядом в голосе спросил меня Гронд.

—Мастер, попрошу выбирать выражения. Я не только студент, но и с некоторого времени риз.

—Что, и грамоту получил?— прищурился старый интриган.

—Вот,— я положил на стол жалованную грамоту, и оба старика стремительно ринулись к ней. Рассматривали, ощупывали, только что не нюхали.

—Да-а, вот это, я понимаю, взлет,— произнес Гронд, усаживаясь снова на диван.— Всего за каких-то два года стал бароном, графом и герцогом. Под богами ходишь, ваша светлость. И все-то вам мало…

—Давайте я поясню,— не смущаясь, ответиля.— Сил империи хватает для разгрома королевства. Внутри королевства аристократы спят и видят, как бы переметнуться на сторону империи. Их дружины в случае двух-трех поражений перейдут на сторону императора. Он поставит Крензу своим наместником. А что будет лично с вами? Я-то уйду в степь. Там мне каждый кустик дом родной, и я имею свой домен вСнежных горах. Что, скажите, стоят эти трофеи ваших жизней и победы королевства?

—Завернул так завернул,— крякнул Гронд.— А почему ты решил, что королевство без тебя потерпит поражение?

—У мессира Кронвальда пятнадцать тысяч пехоты против сорока тысяч имперцев. Аристократы ждут удобного момента, чтобы перейти на службу императора, это вы хорошо знаете. Уничтожив корпус, имперцы объединятся с дружинами лордов и через неделю парадным маршем войдут вВангору. Если вас не убьют на войне, то повесят на площади перед дворцом, как и других патриотов королевства, вместе сЕго Величеством.

—Вот что будет, если орки не помогут Вангору? Вы справитесь с армией империи? Нет. Спрашивать, почему орки не пришли на помощь, будет некому. А кто поведет орков в империю?

—Кто поведет орков?— повторил Гронд и перекинулся взглядом с мессиром Кронвальдом.— И кто же?

—Я. Вы дадите мне задание набрать отряд наемников и отправите в тылы имперской армии. Командовать отрядом наемников будет черная эльфарка, Ильридана тан Аббаи. А трофеи мне нужны, чтобы рассчитаться с наемниками и себе оставить на строительство герцогства. Так стоят ли эти трофеи победы королевства?

—Что скажешь?— спросил Гронд мессира.

—А что тут говорить? Его светлость нарисовал картину бытия, в котором нас нет живых. И если он не получит этот патент, мы с тобой точно не доживем до зимы. Я ему верю. Но штаб королевских войск ему патент не даст. Там спят и видят, как избежать войны. Кроме того, он поубивал многих отпрысков генералов. Остаешься ты и твой приказ как«скорпиону». Найти капитана наемников, на которого ты выпишешь патент, и приказом отправишь его в тыл имперской армии, а что он оттуда вывезет, не наши проблемы. Пусть разбирается сам с королевскими интендантами. Все по закону. Не подкопаешься. Если мы победим, а победителей, как ты знаешь, не судят. Проиграем, будет не важно, сколько трофеев он захватил. Так что выписывай патент на его невесту и оформляй приказ. А я отправлю тебе секретный приказ начать диверсии в тылу имперцев.

Получив согласие двух высокопоставленных стариков на выдачу Ильридане патента, я вышел изГильдии магов и направился к храму Создателя. Недалеко от запустелого храма за высоким забором пряталось поместье, где обитала Мамочка, бессменная глава Гильдии убийц, и ее подручный братец Чика. Чика в гильдии осуществлял сношения с миром заказчиков, и ответ, кто меня заказал, мог дать он.

Храм находился на отшибе у старой городской стены. Туда я добрался на извозчике. Вылез из коляски и под иллюзией женщины-беднячки прошел мимо нищих, кинул одному из них медную монетку и зашел за кусты. Бедные дамочки, что хотели подработать, «подрабатывали» там, естественно, самым простым способом, задрав юбку. Нищий, что получил от меня монету, понял мои намерения, но скривился. Я был для него и других мужских особей непривлекательной дамочкой, старой и обрюзглой, но мне этого и надо было. Из кустов я телепортировался на стену и по ней под скрытом прошел до поместья. Еще один прыжок телепортом, и я внутри небольшого двухэтажного особнячка. Незамеченным прошел по коридору и так же незаметно попал в кабинет Чика. Сел напротив него и снял скрыт.

Чика вздрогнул, и сало на его щеках затряслось, как холодец. Испугавшийся толстяк хотел поднять тревогу, но я положил руку на его руку и мягко произнес:

—Не надо поднимать шум, Чика. Я к тебе от хозяина. Вот.— И положил перед ним записку.— Он хочет знать, кто его заказал и кому?

Толстяк вспотел, оглядел меня и вытер лоб рукавом.

—Как вы сюда попали, рена?— спросил он.

—Я могу попадать в любое место, куда захочу. Так кто?

Чика помедлил.

—Чика, ты хочешь, чтобы сюда явился сам хозяин? Тогда ты можешь писать завещание. Я знаю, что с заказчиками встречаешься ты, и твое молчание можно расценить как признак предательства.

Чика помнил, чем закончилось мое прошлое посещение гильдии, и тут же заговорил.

—Нам не заказывали. Заказ пришел от человека графа Шаро. Он вышел на одну банду, промышляющую в городе. Банда платит нам, но работают самостоятельно. Они не из Вангоры, с юга. Если кого им надо убрать, то сначала сообщают нам, чтобы, так сказать, не было лишних неприятностей от них. Так я и узнал о заказе. Отменять его не стал, уверен, что хозяин справится с ними, но решил предупредить, как только его увидят мои людишки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию