Ветер перемен - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сухинин cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер перемен | Автор книги - Владимир Сухинин

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

—Я тоже,— ответил Орридар.— К бою тана.

—Снимите амулеты, господа!— потребовал Черридар и дождавшись, когда амулеты защиты лягут на землю рядом с ножнами от мечей, дал команду начала схватки.

Дуэль началась. Орридар сделал шаг вперед и совершил обманный укол в колено. Девушка не отступила, отбила удар и ушла в право заставляя Орридара повернуться. Она двигалась легко и быстро. Орридар не стал поворачиваться, перекинул меч в левую руку и сразу нанес удар в голову. Лирда, не ожидавшая такого поворота, отступила. Орридар, как истинный нехеец сапогом подцепил песок и не сомневаясь швырнул его в лицо девушки. Та, отступая, вновь не ожидала такого неджентльменского поступка и чуть было не поплатилась. Лишь природное проворство и невообразимо отменная реакция, позволила ей уклониться, и отпрыгнуть в сторону.

—А ты не честно сражаешься, трусливый мальчишка,— обиженно прошипела она.

—Береги сиську,— оскалился Орридар. Он уже понял, что девушка непростой противник и он хотел закончить бой побыстрее.

А я задумался. Как она с такими способностями уступила орку? Что это было? Надо бы вызнать у нее поподробнее, как там дело проиходило.

А Орридар в это время взвинтил темп и начал атаковать по разным этажам. То в голову, то в руки, то в ноги. Его стремительные, сильные, хорошо контролируемые удары сыпались с разных сторон. Лирда их парировала. Он действовал грубовато, на изматывание сил хрупкой орчанки. Она отбивала его удары и амортизировала рукой. Легко принимала его удары на меч, плавно гасила силу удара, но скорость парня была столь высокой, что она не успевала подготовить контратаку или подловить Орридара на выпаде.

Он наступал, она отступала. Уходила то вправо, то влево, а его меч постоянно угрожал ей. Причем часто метил в открытую грудь. Девушка стала заметно нервничать это было видно по ее лицу. Но продолжала успешно защищаться. Наконец Орридар резко сменил тактику. Показал, что рванется вправо и одновременно посмотрел на лево, стараясь запутать девушку. Лирда приготовилась уйти в лево, а он прыгнул вперед, нанося удар сапогом ей в живот. Этот удар мог сбить осла с ног если бы попал. Но к своему удивлению парень понял, что промахнулся. Нога потеряла опору пошла в пустоту и Орридар стал проваливаться. Девушка быстро сделала шаг вперед и подхватила свободной рукой его ногу, рванула на себя и в верх. Одновременно подсекла своей ногой его опорную ногу. Орридар подпрыгнул, уходя от подсечки. И ударил эфесом меча по ее руке с мечом. Девушка выпустила меч, ушла в право, заставляя Орридара подпрыгивать на одной ноге и кружиться. Нырнула. ему навстречу на встречу, под руку с мечом. Обхватила его тело свободной рукой, а к горлу прижала острие стилета, который неизвестно, как оказался у нее в руке, надавила и тонкая струйка крови потекла по шее брата.

—Я тебя убила, мальчишка,— засмеялась она.

Затем стремительно отскочила и подняла руки в верх.

—Я победила!— радостно закричала она.

Все посмотрели на меня. Я на Орридара и спросил:

—Что ты скажешь, брат?

Он насупился, вытер рукой кровь на шее, посмотрел на окровавленную руку, сунул руку за голенище сапога, где был кинжал и ошарашено посмотрел на девушку. Та, смеясь, помахала кинжалом.

«Так она достала его из сапога брата,— догадался я.— Вот же ловкая чертовка»…

—Да она победила.— отозвался Орридар.

Потом понуро направился к ножнам, лежащим на земле.

—Тебе не помогли твои уловки, нехеец.— крикнула Лирда ему в спину. Я лучшая. Он не ответил, а девушка посмотрела на меня. Склонила голову набок.— Тан Ирридар, а вы не хотите сразится со мной?

—Я-я?— удивился я. Зачем?

—Вы боитесь?

—Чего? Быть опозоренным? Проиграть сильному бойцу не стыдно. И не важно кто, он мужчина или женщина. Но тебя, зазнайка, стоит проучить.

«Что она о себе возомнила»,— подумал я и продолжил.— Я подожду, когда ты отдохнёшь и устрою тебе незабываемый поединок. Береги свою попку. Она будет синей.

—Это еще почему?— смеясь, спросила девчонка.

—Спорим, что я пять раз ударю мечом по ней плашмя.

—Спорим, что не ударите,— отозвалась девушка. Я принимаю ваше пари. Какие ставки?

—Э-э-э,— замялся я.

—Если вы проиграете, то при всех наречете меня своей невестой. Если я проиграю, то… сами решите, как меня наказать.

—Уже решил. Будешь чистить свинарник и кормить поросят целую седмицу.

—Договорились, Я готова.

—Ну сама напросилась,— кровожадно ощерился я и вступил на арену.

—Орридар, дай мне свой меч,— попросил я.— Мне надо отмстить гордячке.

Брат с кислым выражением на лице подошел и протянул мне свой меч. Я вышел на середину к наглой эльфарке, притворяющейся орчанкой.

—Готова?— спросил я.

—Готова,— задорно ответила она.— К бою тан.

Я выставил перед собой меч, а она неожиданно кинулась на него грудью. Зрители громко ахнули. Но рефлексы Ирридара не сплоховали. Я убрал меч и не успел еще подумать, зачем она это сделала, а девушка запрыгнула на меня. Обвила меня руками и ногами, и прижала мою голову к свое открытой груди. Я прямо губами в нее уткнулся. И не поверите, я машинально лизнул сосок. Как ребёнок. А она радостно рассмеялась. Не отпуская меня, закричала:

—Я проиграла дуэль и выиграла пари. Теперь вы обязаны объявить меня свое невестой.

—Это еще почему?— возмутился я и попытался освободится от ее объятий.

—Потому что вы лизнули мою сиську и обещали, что если не получиться меня пять раз за поединок ударить по заду, то я стану официальной вашей невестой. Поединок закончился. Вот.

—Слезь с меня, хитрюга.

—Не слезу. Несите меня с арены. Так положено.

Я принес ее до заборчика к смеющейся Ганге и поставил на землю. Спросил:

—Твоя идея?

—Моя. А что?

—Не понимаю ее смысла.

—А ты о ней ничего не знаешь, да?

—Э-э-э…, что именно?

—Девочка одаренная даром леса и должна была стать послушницей дриадой. Приехала к отцу проститься. Когда город захватили орки, папаша ее скрылся. Дочь для него была уже чужой. Орки ворвались во дворец и Лирда приготовилась биться, но деревья ей сказали не сопротивляться. Сказали, что за ней придет молодой бог. Вернее, почти бог. Они отдают ее ему. Вот она и пошла с орком, а потом встретила тебя. Послушала, кто ты и поняла, что ты, тот самый почти бог. А у богов, как она считает много обличий, и она видела твои небесные чертоги…

—Ну пусть так. Допустим. Только не понимаю, зачем грудь оголять и устраивать представление?

—Дриада таже можно сказать шаманка. Князь леса не больно-то имеет над дриадами власть. Они слушают только Мелирионы. И девочка захотела пройти тот же обряд, что и я, потому что лесной обряд для дриад не предусмотрен. Они все девственницы. А она была отдана живыми деревьями тебе, как плата, правда не знаю за что. Она то же не знает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию