Грани Власти - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Осадчук cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грани Власти | Автор книги - Алексей Осадчук

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

—Выабсолютно правы, мсье Бастард,— щелкнул пальцами Кико.— Вся семья уговаривала его продать этот дворец после ремонта, чтобы вернуть потраченные наматериалы деньги изаработать наразнице. Стеми деньгами онмог спокойно переехать вкакой-нибудь Абвиль, прикупить там земли иприобрести особняк всамом городе. Ижить припеваючи.

Абвиль был упомянут непросто так. Даиэтой историей шут плавно подводил меня кчему-то. Правда, пока непонятно, кчему.

—Но, как выуже поняли, новоиспеченный барон деБурсари непослушал членов своей семьи,— загадочно улыбнулся шут.

—Иначе настенах этого здания висел быдругой герб,— произнес я.

—Вот-вот,— покивал шут.— Шарль деБурсари пошел другим путем. Насамом деле эта история обросла разными легендами. Одни говорили, что барону помог случай, другие— что люди сами обратились кбарону. Нуатретьи, что Шарль деБурсари сам все придумал… Ясклонен верить вто, что все вышеперечисленное имело место быть, только вболее стройной последовательности. Итак, моя версия такова. Втунеделю шли проливные дожди, иторговцы, собиравшиеся наПлощади Менял, ютились поконторам итавернам, заключая там свои сделки. Барон же, пока занимался ремонтом дворца, все темесяцы внимательно наблюдал запроисходящим наплощади. Ивот ему подвернулся удобный случай. Он, как добрый человек, взял ипригласил всех торговцев всвой дворец ипредложил имнесколько дней поторговать всвоем зале для балов.

Шут хохотнул.

—Вытолько представьте эту картину, мсье Бастард! Все эти лавочники икупцы визысканном зале для балов торгуются оценах насукно икоз! Ивсе это продолжается несколько дней! АШарль деБурсари тем временем имеще иеду спитьем выносит! Ха-ха! Семья барона пришла квыводу, что ихотец, муж ибрат потерял разум. Ивот уже сезон дождей давно прекратился, аторговцы так инеушли. Напротив, ихстало больше! Итогда они решили обратиться кШарлю деБурсари спредложением остаться.

—Комиссия отсделок,— кивнул я.

—Верно!— широко улыбнувшись, подтвердил Кико.— Запоследние полтора столетия семья деБурсари превратилась водну изсамых богатых ивлиятельных вВестонии, даи, пожалуй, вопределенной части Мэйнленда.

—Познавательная история,— кивнул я.— Новедь выпозвали меня нетолько для того, чтобы рассказать мне ее?

—Нетолько,— лицо Кико стало серьезным. Снова проступили змеиные черты, как впрошлый раз.— Его величество неотдаст вам баронство.

Явздохнул ипокачал головой.

—Вы, конечно, можете попытать счастья всуде,— неопределенно взмахнул ладонью шут.— Носкажу вам сразу— это будет напрасная трата денег ивремени.

—Понимаю,— ответил я.— Что ж, тогда…

—Но!— остановил меня наполуслове Кико, подняв указательный палец.— Его величество заваши подвиги хочет одарить вас своей милостью.

Ямолча смотрел нашута иждал продолжения. Его тяжелый змеиный взгляд, казалось, гипнотизировал. Онсловно примерялся ксвоей новой добыче. Сможет лионзаглотить меня целиком. Мой взгляд отвечал ему: «Попробуй!»

Недождавшись моей реакции, шут слегка склонил голову набок испросил:

—Вам известно, что стало скоролем Бергонии иего сыновьями?

—Обэтом говорит весь город,— пожал плечами я.

—Авызнали, что граф Этьен деМорне, которого выубили натурнире, мог сейчас претендовать накорону Бергонии?— без паузы спросил они, судя поего взгляду, тут жепонял, что попытка смутить меня никчему непривела.

—Что ж,— яснова пожал плечами.— Даже если бывмомент нашего поединка наего голове была корона Бергонии, атакже все королевские регалии впридачу, ябывсе равно убил его. Янесобираюсь отдавать мою жизнь только потому, что какому-то королю вдруг вздумалось забрать ее.

—Язапомню ваши слова,— многозначительно произнес шут.

—Сделайте мне такое одолжение,— ледяным тоном ответил я.

—Влюбом случае, наш король уже сегодня вприсутствии нескольких иноземных послов заявит опритязаниях накорону Бергонии. Иего поддержат все партии. Таким образом, война обретает новый смысл.

—Что мешает королю Аталии сделать тожесамое?

—Ничего,— ответил шут.— Тем более, что онуже это сделал.

—Ясно,— кивнул яиспросил:— Нокакое отношение эта информация имеет комне?

Шут молча достал из-за пазухи свиток снесколькими печатями, висящими назолотых лентах, ипротянул его мне.

—Ознакомьтесь,— наего неровно накрашенных губах появилась ехидная улыбка.

Яаккуратно развернул свиток ивнимательно прочитал содержимое.


Воимя Праотца иПресветлой Матери!

Мы, Карл Третий Победитель, Король Вестонии всвоем непререкаемом праве, благоволением имудростью нашего величественного трона, заявляем следующее:

Вучет превосходных заслуг иверного служения нашей короне, проявленных влице шевалье Максимилиана Ренара, ивзнак нашего королевского благоволения, мынаделяем его высоким ипочетным титулом Маркграфа деВалье.

Отныне ивпредь онбудет носить данный титул ипользоваться всеми привилегиями, правами иобязанностями, связанными сэтим высоким статусом.

Приказываем всем подданным иофициальным лицам уважать ипризнавать данный указ, атакже обеспечивать его безотлагательное инепрерывное исполнение.


Далее были указаны место идата, атакже размашистая подпись короля иего печати.

—Что скажете, ваше сиятельство?— самодовольно улыбнулся Кико.

—Маркграфство вместо баронства?— удивился я.— Акак жевсе эти герцоги имаркизы, что стоят вочереди закоролевской милостью? Как они отнесутся ктому факту, что ихобскакал какой-то бастард?

Яхотел еще добавить: «Вчем подвох?», нововремя прикусил язык. Хотя, судя посамом титулу, яуже примерно представлял, что меня хотят определить награницу. Только— куда именно?

—О, ваше сиятельство!— всплеснул руками шут.— Обэтом можете небеспокоиться! Корона этого маркграфства подойдет некаждому.

Ясно. Мне дают то, начто никто незахочет претендовать. Даеще и, помимо прав, хотят обложить неизвестными обязанностями. Вголове мелькнула мысль отказаться иначинать готовиться кспешному отъезду. Ведь такой поступок будет иметь последствия инесамые приятные. Нояподавил свое раздражение ирешил дослушать доконца.

—Игде женаходится это маркграфство?— спросил я.

—ВБергонии,— сехидной улыбкой ответил Кико.— Вместности, прозванной Теневым Перевалом.

—Другими словами,— прищурился я.— Его величество жалует мне титул иземли еще незавоёванного государства?

—Нет,— покачал головой Кико.— Согласно старому договору, заключенному прадедом нашего короля спрадедом короля Бергонии,— это вестонское маркграфство, ноунего нет границ снаши королевством.

Хм… Значит, мне хотят всучить эксклав Вестонии. Теперь понятно, почему нанего никто непретендует. Особенно сейчас, когда идет война.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению