Грани Власти - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Осадчук cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грани Власти | Автор книги - Алексей Осадчук

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

—Япрекрасно помню, кем был мой отец, мсье Шут,— яподнялся исвызовом посмотрел вглаза горбуна.— Иязнаю, чем обернулась для семьи его ошибка. Увы, янемогу ееисправить, новсеми силами стараюсь быть полезным его величеству.

Кико посерьезнел итоже поднялся. Шутовской образ намиг слетел снего. Напротив меня стоял сейчас один изсамых опасных ивлиятельнейших людей вгосударстве, даинаверняка навсем материке.

—Выправы, мсье Ренар,— произнес онровным голосом.— Только король решает, кого осыпать своими милостями, акого оставлять без награды. Сказать поправде, вам удалось привлечь внимание его величества. Выгероически показали себя нафронтире, апотом инасевере, но, увы, этого мало, чтобы король приблизил вас. Вкоролевстве есть вельможи намного знатнее, богаче ивлиятельнее вас, которым, как ивам, необходимо прощение грехов ихотцов. Аведь уних есть земли, многовековые связи при дворе, свои собственные армии…

—Японимаю вас, мессир деЛюсиньян,— кивнул я, когда шут замолчал исожиданием наменя посмотрел.— Бастард изменника неможет рассчитывать нарасположение его величества, пока это расположение неполучил какой-нибудь граф или герцог. Пройдут годы, аможет десятилетия, прежде чем дойдет дело идоменя. Явсе правильно понял?

—Неотчаивайтесь, мсье Бастард!— улыбнулся шут инебрежно взмахнул рукой.— Есть много способов ускорить этот процесс! Уверен, рано или поздно такой человек, как вы, добьется своего.

—Аесли все мои старания невозымеют результата, мсье Шут?— спросил я, слегка склонив голову набок.— Что, если из-за количества знатных вельмож, очередь доменя никогда недойдет? Хм… Впрочем, уменя есть решение.

—Даже так?— заинтересовался Кико. Язаметил, как онслегка напрягся.— Какое же, позвольте полюбопытствовать?

—Например, снова отправиться насевер изанять место подле принцессы Астрид,— ответил я, наблюдая, как улыбка исчезает слица шута.— Тем более, что такое предложение отнее уже прозвучало. Еевысочеству плевать нато, что я— бастард изменника. Ейсейчас как никогда нужны верные люди. Икак яуже говорил, принцесса Астрид была щедра комне. Аеще яслышал, что при дворе Оттона Второго всегда рады таким людям, как я.

Язадумчиво потер подбородок. Оглядел королевский сад, намеренно незамечая напряженного взгляда Кико.

—Знаете, мсье Шут, аведь выподали мне прекрасную идею. Благодарю вас! Наверное, ятак ипоступлю. Засиделся ячто-то встолице… Отправлюсь-ка яобратно вВинтервальд. Даиего величеству лишний раз докучать небуду своим присутствием. Честь имею!

Яуже было развернулся, показывая, что хочу уйти, ноКико остановил меня.

—Мсье Бастард!— холодно окликнул онменя.— Вытак инеответили намой вопрос!

—Какой?— обернулся яивтон ему добавил:— Мне казалось, что навсе вопросы ответы уже получены?

—Награда,— ответил он, снова устраиваясь набортике фонтана.— Накакую награду отего величества вырассчитываете завашу победу?

—Насколько япомню, заучастие вВеликом Испытании Лорду Грэю были обещаны земли иновый титул,— напрямую ответил я.

—Лорд Грэй— один излучших страйкеров его величества,— возразил Кико исложил руки нагруди.

—Это непомешало ему ослушаться воли короля ипокинуть Винтервальд,— возразил вответ я.

—Земли исемья лорда Грэя подверглись атаке,— привел новый аргумент шут.

Язаметил вего глазах искорки злого веселья иодобрения моим словам. Похоже, сам Кико был невысокого мнения опоступке главного королевского страйкера.

—Это неотменяет того факта, что онбросил принца Луи напроизвол судьбы,— пожал плечами я.— Насколько язнаю, семья лорда Грэя была вбезопасности. Ну, аземли никуда бынеделись. Ихможно было снова отвоевать, уже после турнира. Даже сприбытком.

—Язнаю, что принц обращался сним без должного уважения,— контраргументировал шут.

Судя повыражению его лица, онисам понимал, что аргумент слабый. Ябымог сейчас озвучить, что именно сказал лорд Грэй перед отъездом изФьердграда, аименно онеспособности короля защитить семью исобственность своего страйкера, норешил промолчать.

—Плевать,— фыркнул я.— Договоренность была скоролем.

—Аесли былорд Грэй погиб?— без особого напора сделал новую попытку шут.— Оннемог так рисковать.

—Ятоже мог погибнуть,— развел яруки встороны.— Ноявсе-таки здесь.

Кико задумался намгновение, апотом сиронией осведомился:

—Лорду Грэю было обещано графство Вандом. Нежирно лидля вас будет, мсье Бастрад?

—Жирно,— вполне откровенно ответил я.

Ктаким объемам ядействительно еще неготов. Поэтому вслух добавил:

—Авот если быэто было маленькое инезаметное баронство— тогда всамый раз.

Кико хмыкнул ипотер щедро обмазанный белилами подбородок.

—Иувас даже есть напримете такое?— хитро улыбнулся он.

—Есть,— нестал возражать я.— Баронство Вальф, часть земель графства Грамон. Находится насеверо-востоке Вестонии.

Улыбка шута стала еще шире.

—Тоесть, выхотите, чтобы король отобрал эти земли увашего дяди иотдал вам?— насмешливо спросил он.

—Нет,— покачал головой я.— Янавел справки— баронство Вальф после мятежа моего отца было конфисковано короной.

Кико задумчиво запустил свою пятерню под колпак игромко почесал свой затылок.

—Даже так поднимется шумиха,— покачал головой он.

Несмотря насомнение вего голосе, моя идея, похоже, заинтересовала его. Аеще весь этот разговор «подушам» ясно дал мне понять, что наверху мной все-таки заинтересовались. Поэтому яирешил озвучить то, что давно планировал.

—Неподнимется,— уверенно ответил я.— Одно дело наградить бастарда исовсем другое— удовлетворить прошение героя Нортланда повыплате подолговым обязательствам.

—Что выимеете ввиду?— заинтересовался Кико иподался вперед.

—Мой батюшка умудрился выписать много векселей под залог того самого баронства…— начал было я, ношут перебил меня.

—Авывзяли ивыкупили ихвсе!— весело всплеснул руками он.— Поразительно! Вывочередной раз открылись для меня сновой стороны, мсье Бастард!

—Благодарю,— слегка склонил голову я.

Шут легко спрыгнул сбортика фонтана ибыстро отряхнул свои чулки.

—Что ж, мсье Ренар, ваш рассказ осевере был познавательным,— произнес он.— Жаль, что нам пора прощаться. Надеюсь, мыеще как-нибудь побеседуем. Ида, нетеряйте время. Явам неврал— Ламбера деКортене действительно нет встолице!

Мыраскланялись иКико, смешно переваливаясь накоротеньких кривых ножках, посеменил всторону большой группы дворян, весело насвистывая всё тужепесенку омече-бастарде.

Нуаяотправился вприемную секретариата, где меня ждали мои люди. Ядаже рад, что освободился пораньше. Сегодня уменя назначена любопытная встреча. Матаго изцеха ткачей через ниссе передал мне, что хочет сомной очем-то поговорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению