Пламя Севера - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Осадчук cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя Севера | Автор книги - Алексей Осадчук

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Я уже был готов отказаться. Собственно, я один раз уже сказал «нет», но Астрид была настойчива. Было даже любопытно и отчасти забавно наблюдать, как она повышает ставки, но решение мной было уже принято.

Я продолжал ее слушать только из вежливости и планировал как можно скорее закончить этот бесполезный разговор, а затем раскланяться и покинуть дворец. Но потом Астрид упомянула о Свартвальде, и все изменилось.

Свартвальд, или Черный Лес, так здесь называют самую опасную и самую загадочную часть Северной Тени, которая находится на северо-западе этой аномалии.

Все последнее время я по крупицам собирал доступную информацию об этом месте, а, вернее, о последних новостях, связанных с Черным Лесом. Собственно, это был один из пунктов задания, данного мне герцогом де Бофремоном. Мне было поручено разузнать все о последней экспедиции, которая была отправлена конунгом Острозубым в Свартвальд, и о которой, несмотря на секретность миссии, каким-то образом все-таки стало известно герцогу де Бофремону.

Но даже ему с его сетью шпионов не удалось выяснить хотя бы какие-нибудь подробности. Мой наниматель даже не был уверен, вернулась ли эта экспедиция домой или все, кто в ней участвовал, сгинули в Черном Лесу.

И вот, благодаря принцессе, я теперь знал, что миссия прошла успешно. Пусть она упомянула об этом вскользь, но это было только начало. Теперь я вытяну из нее как можно больше информации.

Кстати, то, что Астрид, по сути, выдала мне государственную тайну, говорит о том, что я — ее последняя надежда. По крайней мере, последняя надежда решить всё малой кровью. Она явно знала, что я оценю ее предложение. Пусть я не одаренный, но на моей груди висит орден «Серебряного крыла», я не понаслышке знаю цену теневым артефактам. Вот она и зашла с козырей.

А то, что артефакты из Свартвальда это настоящие козыри, сомнений быть не может. Черный Лес — самая опасная из известных аномалий, соответственно, все добытое там считается ценнейшим товаром на рынке магических артефактов. Не зря же герцог де Бофремон так перевозбудился, что даже просто за информацию готов расплачиваться магическим жемчугом.

И вот мне представиться возможность не только увидеть эти артефакты, но и выбрать себе кое-что. А ведь сокровищница принцессы Астрид — это не какая-то там лавка в Предместье Мастеров. Наверняка любящий папаша-конунг выделил обожаемой дочурке-страйкеру самое лучшее из добытого.

Кстати, помимо артефактов и магических зелий, мое участие в турнире обеспечит мне, как минимум, благоприятное отношение принцессы Астрид, которая, как мне кажется, довольно целеустремленная молодая особа. Не знаю, на что там рассчитывает ее отец, но сама она, похоже, имеет далеко идущие планы.

Помнится, Жан-Луи упоминал о ее желании въехать в Эрувиль под руку с принцем Луи и во главе многотысячной армии северян. Похоже, эта девушка увлечена не только культурой и искусством южного королевства. Не удивлюсь, если узнаю, что Астрид не против примерить на свою голову корону Вестонии. В свете последних событий это вполне себе объяснимое желание.

Только вот в Эрувиле вряд ли ее будет ждать торжественная встреча. Герцоги де Бофремон и де Гонди, принц Генрих и его друзья Краоны, отделение банка которых есть даже здесь, в Фьердграде, дворяне запада и севера — появление нового игрока всем им вряд ли понравится. Полагаю, принцесса Астрид знает, на что идет. Хотя, по правде сказать, это не мои проблемы. В любом случае, даже если ей удастся исполнить все, что она там себе надумала — у меня будет сильный союзник в Вестонии. Хех… Осталось дело за малым — победить в великом испытании.

Кстати… Надо проверить мои предположения… Из почти полусотни претендентов, на мой взгляд, только около дюжины бойцов могут доставить мне серьезные проблемы.

—Как думаешь,— снова обратился я к Сигурду.— Кого из участников турнира мне следует опасаться больше всего?

—Раньше я бы сказал, что всех,— ответил он, взглянув на меня. В его глазах я не увидел и тени насмешки.

—Но теперь ты так не считаешь?

—После того как я увидел смерть Эйрика Железнозуба, я считаю, что вам стоит опасаться семерых.

—В той схватке с оборотнем на моей стороне были боги,— я тоже был серьезен.— Не думаю, что они будут часто благоволить мне.

—У меня сложные отношения с богами, ваша милость,— спокойно ответил Сигурд и указал пальцем на уродливые шрамы на своем лице.— Но это не значит, что они по какой-то причине должны отвернуться от вас и в этот раз.

—Знаешь,— задумчиво произнес я.— Наш разговор напомнил мне о моем учителе, который первым вложил мне в руку меч. Он сказал мне тогда, что боги существа занятые, и чтобы человек не отвлекал их по пустякам своими молитвами и призывами, они подарили ему несколько великих артефактов, с помощь которых тот смог бы сам решать свои проблемы.

—Полагаю, одним из таких артефактов был меч?— спросил Сигурд и положил свою широкую ладонь на рукоять своего клинка.

—Да, это было оружие,— кивнул я и задумчиво добавил: — А еще мой учитель тогда сказал, что он не совсем уверен, были ли то боги или все-таки убивать друг друга людей научили демоны…

На меня неожиданно нахлынули воспоминания о Мамору Ямада, который так внезапно покинул меня. Потом, спустя несколько лет, я пытался разыскать его, но, увы, ничего не получилось. Он словно в воду канул. Так или иначе, Вадома была права. Мамору Ямада своим уходом отвел удар от нас и наверняка снова взял себе новый облик, осев где-нибудь на другом конце планеты. Странное дело, мне вдруг подумалось о превратностях судьбы. Мой учитель наверняка не мог себе даже представить, что знания, которые он мне передал, будут использованы в другом мире.

Я слегка мотнул головой, отгоняя непрошенные воспоминания. Ехавший рядом Сигурд почтительно молчал.

—Ты сказал, мне стоит опасаться семерых,— прервал я тишину.— Кого ты имел в виду? Наверняка сына конунга Харольда, Ивара Ворона? После отъезда Лорда Грэя все уверены в том, что он станет победителем турнира.

—И его тоже,— ответил Сигурд.— Он сильный ульфхеднар, но ему не хватает опыта. А еще он вспыльчивый, как и все оборотни, что является его слабостью.

—Другими словами, в схватке с кем-то из тех шестерых на Ивара Ворона ты бы не поставил?

—Верно,— кивнул Сигурд.— Я, скорее, поставил бы на барона Пирса Батлера с Туманных островов. Он очень сильный медиус, а также опытный и опасный поединщик. Один из лучших страйкеров, воспитанных Стальной гильдией. Не зря герцог Арседен выбрал именно его.

Я молча кивнул. Помню этого барона. Его энергосистема мне тоже показалась хорошо развитой. Только вот Сигурд не видит то, что вижу я. Левое плечо этого Батлера полностью обволокло пятно угольно-черного цвета. Видать, еще плохо зажившая рана, о которой он наверняка не предупредил своего сюзерена.

Говорить Сигурду о том, что он, скорее всего, проиграл бы свое серебро, если бы поставил на островитянина, я не собирался. Но на всякий случай надо будет придумать каким-то образом предупредить его, если вдруг Батлеру и Ворону выпадет жребий сражаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению