Золотая девочка - читать онлайн книгу. Автор: Элин Хильдебранд cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотая девочка | Автор книги - Элин Хильдебранд

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Она разливает шоты, наливает себе тоже ибыстро опрокидывает рюмку. Теоретически это запрещено, нокаждый бармен вАмерике так делает.

Мужик шлепает настойку свою кислотно-оранжевую «Американ Экспресс»; наверное, уних теперь новый цвет, чтобы продемонстрировать очередной выпендрежный уровень благосостояния. «Брок Шелтингэм»– имяпрямиком изкакого-нибудь романа ВивианХоу.

–Незакрывай пока счет,– говорит Брок.

Шот ударяет Карсон прямо вголову. Ктомуже она сделала «Камикадзе» стекилой– своим злейшим врагом. Малотого что она впринципе терпеть неможет вкус, такон ктомуже напоминает ей оматери. Теперь еще гости хотят следующего раунда шотов. Ладно, Карсон делает их крепкими, думая отом, что, когда клиенты оставят ей десять тысяч долларов чаевых, онапрославится винтернете.

Втаком случае надо будет дать тысячу Джейми, чтобы компенсировать свои ужасные слова.

Карсон выпивает вторую рюмку– отказаться былобы невежливо.


Два шардоне, двасовиньон-блан, мартини безоливок (зачем тогда вообще пить мартини?), двапива, дюжину ракушек ипорцию кальмаров. «Наладить отношения сженой». Карсон некого больше винить, только саму себя. Онасама отменила свой «Убер», села влифт ипоехала наодиннадцатый этаж отеля «Бостон Харбор». Карсон была молода, нознала, чтотак делать нестоит. Этомогло стать увлекательным приключением наодну ночь, ноона задержалась вотеле навсе три дня, чтодлилась конференция, заказывая еду вномер, какв фильме «Приключения Элоизы», ивыходила только насвои занятия, апотом возвращалась кЗаку впостель. Наэтом все могло закончиться– эдакий роман наконференции, кажется, между двумя сознательными взрослыми людьми такое сплошь ирядом происходит,– ноКарсон дала Заку адрес Саванны, ина следующей неделе он снова прилетел вБостон. Ещедва споловиной дня они жили вместе впрекрасном таунхаусе. Закготовил длянее– карбонару, салат «Цезарь» сдомашним соусом, простой шоколадный мусс,– ик концу этих двух споловиной дней они влюбились друг вдруга. Всеостальное время их отношения состояли изсообщений, звонков, подпольных встреч вконце Кингсли-роуд, бесстыжего, упоительного возбуждения всезон праздников, когда они сидели застолом уУиллы наДень благодарения иРождество.

Джейми как-то агрессивно наскакивает сзади. Карсон однажды сказала Уилле, чтотанекрасивая, иувидела усестры налице такоеже выражение, которое теперь было упомощницы: шок, обида, покорное принятие. СУиллой все было ненастолько ужасно. Сестру можно назвать симпатичной, просто нетакой симпатичной, какКарсон. Это, вероятно, истало причиной их противостояния. Вкакой-то год, когда обе пошли нарождественские гулянья наМэйн-стрит– имбыло двенадцать идевять,– кним приблизилась группа женщин вшубах допола, повторявших восторженно, какая Карсон восхитительная. «Потрясающе. Такипросится вмодели. Кто-нибудь, найдите уже этой девочке агента». Карсон обожала комплименты, ноей стало неловко заУиллу. Почему никто ничего несказал просестру? Когда женщины отошли, Карсон повернулась кУилле исказала: «Тытоже красивая». Тазалепила вответ такую пощечину, чтоуКарсон изрук вылетел стаканчик скакао и, приземлившись набулыжную мостовую, взорвался шоколадно-сливочной бомбой. Онапросто подняла стаканчик ивыбросила вурну. Карсон почему-то знала, чтозаслужилаэто.

Джентльмен заказывает третий раунд шотов «Камикадзе»– начинает казаться, чтоон решил иправда превратить друзей вкамикадзе,– апотом ичетвертый. Ихотя Карсон знает, чточетыре шота– ужеперебор, покрайней мере длянее самой, ане дляних, всеравно опрокидывает иэту рюмку. Потом Брок Шелтингэм просит счет и, когда она шлепает его настойку, говорит:

–Атеперь поцелуй?

Возмутительное предложение. Этотмужик что, никогда неслышал про #MeToo? Ончто, незнает, чтосженщинами больше так нельзя? Карсон видит, чтоостальные так называемые джентльмены смотрят наБрока сплохо скрываемой тревогой иеще, наверное, судовольствием. Онвыпендривается. «Нуладно»,– думает Карсон. Онапритягивает ксебе Брока заворотник его красивой дорогой рубашки инаграждает охренительным поцелуем, сязыком, таким поцелуем, который старина Брок несможет переварить; унего штаны встанут колом, когда она закончит. Джентльмены болеют заних, иКарсон уверена, чтоидругие посетители начали обращать внимание, анекоторые, возможно, ужедостали телефоны. Онаеще пару секунд выжимает ситуацию доконца, мысленно транслируя Заку: «Нухоть кто-то хочет меня целовать!» Карсон легко моглабы стать трофейной девушкой этого парня– носилабы «Баленсиагу» ипутешествовалабы начастных самолетах. Никакого больше «Кейп Эйра»!

Она отпускает Брока. Джентльмены скандируют, Карсон пробивает карту.

Джейми (парень) подходит кней испрашивает:

–Тызнаешь этого мужика? Ончто, твой парень?

–Дядя,– отвечаетона.

Выражение лица Джейми бесценно, ноКарсон нехватает выдержки.

–Шучу. Просто клиент.


Отчетырех шотов она уже хорошенько захмелела.

Два пива, водка ссодовой, водка стоником, джин стоником, диетическая кола (Карсон даже поднимает голову, чтобы убедиться, чтоэто неПамела), «Маргарита» безсоли. Онасправляется сзаказами, ноголова унее мутная; Карсон разбрызгивает содовую. Бармен неможет делать свою работу нена трезвую голову.

Она вылавливает Джейми (парня) ипросит:

–Чувак, прикрой меня наминуту, пожалуйста. Ясейчас вернусь.


Карсон непьяная, ноине трезвая. Онаничего сегодня неела– нисмузи, нибейгл,– поэтому эспрессо так нанее подействовал, ивсе вокруг плывет. Ейнужно прочистить голову ипродержаться доконца смены, апотом она может поехать домой ибороться ссистемой– подсистемой имеется ввиду любовь.

Она еще даже незашла вкабинку, ауже достала свою склянку скокаином. Карсон садится наунитаз инюхает, потом еще раз, незамечая, чтодверь кабинки открыта настежь, чтокто-то нанее смотрит иэта кто-то– Джейми, нотеперь уже поздно.

Помощница выходит изтуалета, неговоря нислова. Карсон засовывает кокаин обратно всумку– нет, этого недостаточно, нужно все выбросить, ноона неможет себя заставить. Джейми нерасскажет, онассыкло, аесли даже ирасскажет, тоничего несможет доказать.

Карсон идет забарную стойку, расправив плечи ишироко улыбаясь. Джейми встречает ее соблегчением.

–Утебя что-то подносом,– говоритон.

–Спасибо, атеперь вали,– отвечает Карсон, вытирая тыльной стороной ладони подноздрями.

Водка стоником, «плантаторский пунш», совиньон-блан. Карсон нагибается, чтобы достать изхолодильника новую бутылку «Матуа», ивидит чьи-то ноги. Онаподнимает глаза. ЭтоНикки.

–Джордж просит тебя зайти кнему вкабинет,– говоритона.

–Сейчас?– спрашивает Карсон.– Мненекогда.

–Сейчас,– отвечает Никки.


Это неправда, Джейми наменя злится, яее обидела, меня бросил бойфренд, уменя умерла мама, этобольше неповторится, ясделаю все, чтоскажешь, пойду насобрание анонимных наркоманов, найду психотерапевта, только, пожалуйста, неувольняй.

–Извини, Карсон,– говорит Джордж.– Ятебя предупреждал. Знал, чтоты мне лжешь, когда мы впоследний раз беседовали. Ичестно говоря, всяэта ерунда сБроком Шелтингэмом сыграла нев твою пользу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию