Золотая девочка - читать онлайн книгу. Автор: Элин Хильдебранд cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотая девочка | Автор книги - Элин Хильдебранд

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Самолет падал. Онивот-вот умрут. Онапотянулась вперед ипочти инстинктивно схватила Зака заруку.

–Всёвпорядке,– заверил тот.– Оннас вытащит. Иесли увижу, чтодело совсем плохо, топомогу. Ясмогу посадить такой самолет.

Карсон это успокоило лишь отчасти. Онанаклонила голову вперед, кспинке кресла Зака, ипозволила себе излить поток ругательств. Карсон подумала оматери, оботце, обрате исвоей бедной сестре, укоторой только что случился второй выкидыш. Онибы никогда непережили ее гибели. Ното была только часть треволнений Карсон. Главный ее страх заключался втом, чтоона еще так молода иникогда несможет сделать все то, чтособиралась: тринедели жить одной вбольшом городе, есть в«Пэммис», получить сертификат бармена, чтобы следующим летом стать в«Ойстеркэтчере» боссом. Карсон мечтала как-нибудь поехать вЛондон наРождество, пересечь Таиланд намопеде иувидеть, какСерена Уильямс выступает наОткрытом чемпионате Австралии потеннису. Мечтала заработать денег, купить маленький катер иездить вКотью, когда захочется. Ейтолько что исполнился двадцать один год, иунее впереди была целая жизнь алкоголя, который теперь можно покупать легально. Онахотела влюбиться. Еесовершенно непривлекала возможность выйти замуж, завести детей икаждое Рождество рассылать открытки сименами своих домашних курсивом, нонравилась думать, чтокогда-нибудь появится мужчина, который станет ей одновременно идругом, илюбовником. Покавсе ее мужчины были либо тем, либо другим.

Самолет так сильно занесло влево, чтоКарсон испугалась: вдруг они сейчас перевернутся.

–Мызацепили край воронкообразного облака,– сообщилЗак.

–Эточто, торнадо?– спросила Карсон. Оначувствовала, насколько неустойчив воздух вокруг них. Карсон так сильно вцепилась впальцы Зака, чтобоялась их сломать, ив тоже время немогла отпустить его руку. Обручальное кольцо изтемного металла врезалось ей вкожу.

Человек, который потерял папки, начал молиться по-испански.

–Помоги нам,– попросила Карсон.– Сможешь?

Самолет грохотал, какгрузовик наухабистой дороге, ине только подпрыгивал вверх-вниз, нои раскачивался изстороны всторону. Женщина впереди плакала. Пилот нажимал накнопки идвигал рукоятки; Карсон видела, чтоунего шевелятся губы. Онразговаривал сдиспетчерским пунктом вБостоне.

–Мнекажется, унего все подконтролем,– сказал Зак, ив этот момент самолет рухнул вниз, ивсе выпрыгнули изсвоих кресел. Карсон задела потолок головой. Онатоже начала плакать имолиться. Ужевидела, какпогибает вохваченных пламенем останках самолета илитонет, если судно упадет вокеан. «Пожалуйста, Господи, пусть это закончится. Явернусь вколледж, буду учиться, приносить пользу обществу, стану хорошим человеком, начну получать награды загражданскую активность».

Внезапно перед ними появилась посадочная полоса, исамолет, всееще раскачиваясь, устремился прямо кней. Ониснизились. Онисейчас сядут.

–Унего все подконтролем,– повторил Зак, исамолет плавно коснулся земли.

Карсон отпустила руку Зака. Каждый ее мускул был так сильно напряжен, чтоона несразу почувствовала, какпо телу разлилось облегчение. Итолько потом хорошая энергия заструилась повенам стакой силой, чтонемного закружилась голова. Напряжение ушло изшеи. Онаосталась жива. Ониехали попосадочной полосе кворотам. Сейчас она встанет натвердую землю; снова сможет вернуться ксвоим планам. Ноне подумайте– Карсон уже нета. Отныне она ничто небудет принимать какдолжное.

Пилот снял наушники.

–Извините затряску,– сказалон.

–Извините затряску?– прошептала Карсон Заку.

Когда они поднимались полестнице ктерминалу, онсказал:

–Незнаю, какты, номне нужно выпить.

–Ятолько за,– отозвалась Карсон.

–Ябы предложил пойти в«Лигал», нотам сейчас полно народа. Восколько утебя занятие?

–Курс начинается завтра. Сегодня я свободна.

–Пойдем выпьем комне вотель,– предложил Зак.– Яугощаю.

Карсон собиралась было отказаться. Ейхотелось поскорее доехать додома Саванны; вБэк-Бэе имелись десятки баров, куда она могла наведаться сама. Ноона вспомнила освоей клятве быть добропорядочной гражданкой. Чтосней сталобы, еслибы неподдержка Зака?

–Звучит отлично,– сказала Карсон.

Они доехали на«Убере» доотеля «Бостон Харбор», гдеКарсон бывала однажды вдетстве (Виви произносила речь наприеме, иСаванна привела дочь послушать. Карсон помнила ротонду, неброскую элегантность фойе, огромную композицию изцветов накруглом столе исимпатичное мыло вдамской комнате. Втот день Карсон впервые поняла, чтоее мать знаменита: взале было столько людей, ивсе ей аплодировали).

Зак сказал, чтохочет зарегистрироваться иотнести чемодан вномер. Онпредложил Карсон оставить свой багаж настойке ипойти найти им свободные места вбаре. В«Роус Уорф» повсюду были темное полированное дерево изамысловатая лепнина, аеще ряд низких столиков сплюшевыми креслами иуютными полукруглыми диванами. Залсветился золотистыми огнями иказался идеальным местом, чтобы провести сумрачный осенний день. Карсон села надиван вуглу, иофициант вчерном предложил ей меню.

Она думала отом, сумеетли когда-нибудь работать вподобном месте. Вэтом баре, казалось, происходили настоящие события: заключались деловые сделки, начинались любовные романы. Ценыбыли близки кошеломительно высоким, ноЗак сказал, чтоугощает, поэтому Карсон заказала бокал «Вдовы Клико».

Вэтот момент появилсяЗак.

–Принесите сразу бутылку,– велелон.

Официант принес закуски, настолько красивые, чтоих даже жалко было есть, охлажденную бутылку, ведерко сольдом идва вытянутых бокала. Карсон наблюдала заего изящными движениями, унего какбудто было четыре руки. Когда хлопнула пробка, потелу пробежал холодок. Онаосталась жива итеперь могла наслаждаться приятным звуком вылетающей избутылки шампанского пробки.

Карсон иЗак подняли свои бокалы иочень осторожно соприкоснулисьими.

–Прорвались,– сказалон.

Они выпили.

–Тыбоялся?– спросила Карсон.

–Ябоялся, чтопилот запаникует ипотеряет управление. Тогда пришлосьбы вызваться самому впомощники ипосадить самолет.

–Надо было так исделать.

–Онвомне ненуждался, авот ты– да.– Закнаполнил их бокалы ипризнался:– Я думал, чтоостанусь безпары пальцев.

Сначала уКарсон небыло никаких сексуальных илиромантических чувств, атолько ощущение товарищества, апотом, когда они заказали вторую бутылку шампанского ибургер скартошкой фри надвоих,– ещеиозорное веселье. Карсон Куинборо иЗак Бриджман хорошо проводят время, напиваясь вдорогом баре отеля!

Сним было легко разговаривать. Карсон уже слышала, что, окончив Массачусетский технологический университет поспециальности «авиационный инженер», онприехал наНантакет налето, чтобы найти работу, перед тем какначать магистратуру вРенселлере. Темлетом Зак работал вяхт-клубе, итам нанего нацелилась Памела Бриджман.После этого он вускоренном режиме был введен всемью Бонэмов иустроен наНантакете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию