Дьявол - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дьявол | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Она кивнула.

— Что ты решил делать? — спросила она, когда они отошли на некоторое расстояние.

— У меня предложение, но прошу выслушать до конца, прежде чем отвергать его. — Его золотистые глаза смотрели прямо на нее. — Сейчас загрузим детей, вернемся обратно и сдадимся на милость тех партизан, которых видели ночью.

Линк замолчал, ожидая взрыва эмоций, но когда этого не произошло, продолжил:

— Не имеет значения, на чьей стороне мы окажемся, Эль Президенте или повстанцев. Мы расскажем им о нашей миссии и попросим помочь. Мы пообещаем сообщить об их храбрости во все газеты и рассказать всему миру, какие они доблестные воины. — Он положил руку ей на плечо. — Керри, дети голодны, а у нас больше нет еды. Вода заканчивается, и, боюсь, больше мы не сможем достать. Я понятия не имею, как переправиться через эту чертову реку и не погибнуть. В баке почти не осталось бензина, а в джунглях, если помнишь, нет заправок «Эксон». Даже если мы благополучно доберемся до места встречи, где гарантия, что эти ребята из Фонда Хендрена будут там ждать, а не махнут крылом и улетят, как в сериале «Скай Кинг»? — Линк видел, как ее глаза потухли, и поспешил добавить: — Слушай, это очень благородный поступок с твоей стороны, я тобой восхищаюсь, правда. Но, согласись, у тебя не было четко продуманного и взвешенного плана, это было спонтанное и довольно авантюрное решение. Ты должна это признать. — Он обворожительно ей улыбнулся. — Что скажешь?

Керри несколько раз выдохнула, стараясь взять себя в руки, и, когда она заговорила, голос звучал спокойно и ровно.

— Я скажу, что, если не хочешь получить коленкой в пах, прежде всего, убери руку с моего плеча.

Улыбка сползла с его губ, лицо посерело и напряглось. Рука скользнула вниз.

Керри развернулась и зашагала прочь. Не успела она сделать несколько шагов, как за спиной раздался окрик, и сильная рука схватила ее за ремень.

— Минуту, леди! Всего одну, черт возьми! — кричал Линк прямо ей в ухо. — Разве все, что я сказал, не правда?

Керри постаралась вырваться, но он держал ее железной хваткой.

— Это была самая возмутительная и трусливая речь, которую я когда-либо слышала от мужчины!

— Ты намерена идти дальше?

— Да! Если мы переправимся через речку, до границы останется всего несколько миль.

— Это все равно что тысяча в нормальных условиях.

— Я поклялась этим детям, что доставлю их к семьям в Соединенных Штатах, которые ждут их, и собираюсь выполнить это любой ценой. С вашей помощью, мистер О’Нил, или без нее. — Она подняла указательный палец и ткнула его в нос. — Если ты нас сейчас бросишь, не увидишь ни пенни из заработанных денег.

— Жизнь мне дороже любых денег.

— У тебя есть шанс сделать доброе дело, вместо того чтобы трусливо сдаться шайке бандитов.

— Неужели ты думаешь, что я когда-либо опущусь до низости просить у них милости?

— Многие из них до того, как пришли сюда, были добропорядочными католиками. — Тогда вера защитит тебя.

— Жаль, что она не защитила меня от тебя!

Линк застыл с каменным лицом. Прежде чем Керри успела пожалеть о в сердцах брошенной фразе, он подскочил к ней и взглянул сверху вниз.

— Не хочешь поспорить?

Керри подумала о том, что неоднократно проиграла бы ему, если бы они спорили и раньше.

— Извини, — сказала она, затаив дыхание, — мне не стоило этого говорить.

— Уверен, что не стоило, — сказал Линк и отвел глаза, как показалось Керри, скорее из-за смущения и желания скрыть истинные чувства. Его сильные пальцы сжимали ее плечо. — И не надо заблуждаться на мой счет. Если я не позволил себе прикоснуться к тебе, не значит, что я об этом не думал. Просто у тебя еще мало опыта. Вот если бы ты чаще появлялась в мужском обществе и демонстрировала окружающим свою красоту, то поняла бы, о чем я говорю. Думаю, по сравнению со многими я бы казался тебе безобидным агнцем.

Керри почувствовала, как сердце почти остановилось, и опять неожиданно поймала на себе его взгляд.

— Зачем же ты сам предлагал мне и детям обратиться за помощью к солдатам?

Линк, наконец, опустил руку.

— Хотел посмотреть, насколько ты тверда в своем решении.

Керри подняла удивленные глаза:

— То есть, это все… ты на самом деле не хотел?

— Точно. Это была проверка. Интересно было посмотреть, выдержишь ты ее или нет?

Керри сделала шаг назад и сжала руки в кулаки. Казалось, она готова наброситься на него в приступе ярости.

— Ах ты, сукин сын!

Линк от удивления открыл рот. Но потом откинул голову и рассмеялся. Это было так неожиданно и громко, что даже маленькие обезьянки, раскричавшись, стали прыгать с лианы на лиану, а птицы возмущенно заголосили на все лады.

— Именно так, сестра Керри. Я сукин сын. И даже хуже. Если мы доберемся до конца пути живыми, будете меня ненавидеть еще больше. А теперь собираемся.

Прежде чем Керри успела высказать ему, насколько омерзительным считала подобное поведение, Линк развернулся и побежал к грузовику. Ей ничего не оставалось, как сделать все, как он велел. Детям было жарко, они хотели есть и пить, поэтому капризничали. Пришлось потратить немало усилий, чтобы их успокоить. Она ответила на все их вопросы, но внимание ее было приковано к Линку. Он достал из кузова веревку, привязал ее к стволу дерева и попытался войти в воду.

— Что ты делаешь? — Керри вскочила на ноги.

— Следи за детьми.

Малыши притихли. Все как завороженные смотрели на Линка, едва стоявшего на ногах из-за сильного течения. Добравшись до середины, где река становилась уже глубже, он поплыл. Время от времени водоворот затягивал Линка, и его голова скрывалась под водой. Тогда Керри, затаив дыхание и сцепив руки, напряженно вглядывалась в мутную поверхность воды, пока голова Линка не выныривала вновь.

Наконец ему удалось добраться до противоположного берега. Линк опустился на землю и помотал головой, стараясь отдышаться.

Через несколько минут он выбрал самое толстое дерево и обвязал его веревкой, несколько раз проверив прочность узла. Затем Линк обмотал другой конец веревки вокруг талии и отправился в обратный путь.

— Поняла мою мысль? — спросил он, выбравшись из бурной реки. Он стоял перед Керри, согнувшись и упираясь ладонями в колени. Мокрые волосы прилипли ко лбу, и она едва сдержалась, чтобы не поправить мешавшие пряди. Чтобы не потянуться к его лицу, Керри пришлось на некоторое время зажмуриться и сцепить пальцы.

— Да, я поняла. А как же грузовик?

— Он останется на этом берегу. Остаток пути придется пройти пешком.

— Но… — Все доводы против так и не слетели с ее губ. Всего несколько минут назад она доказала силу своего духа и решимость добиться цели. Линк сразу предупредил ее, что подобное путешествие сродни самоубийству. Она сама убеждала его, что справится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию