Доспех духа. Том 7 - читать онлайн книгу. Автор: Фалько cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доспех духа. Том 7 | Автор книги - Фалько

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

После завтрака мы вновь отправились на зарядку, начав с пробежки. Когда уже заканчивали дыхательную гимнастику, расположившись на полянке недалеко от стены, нас нашёл помощник Маурицио. Немолодой, седеющий мужчина с вечно недовольным выражением лица, общение с ним у меня никогда не ладилось. Когда наша семья приехала сюда уже в качестве гостей, рожа у него была такая, словно маркиз выказывает слишком много чести обыкновенным наёмникам.

Мы уже заканчивали дыхательную гимнастику, когда он подошёл, обвёл нас цепким взглядом, немного задержавшись на Василии.

–Желаете присоединиться к утренней зарядке?– спросил я, делая широкий жест.

–Боюсь, что у меня нет для этого времени,– коротко ответил мужчина.– Его сиятельство маркиз Сальви просил напомнить о посещении портного и предупредить, что важное мероприятие состоится уже сегодня вечером.

–Ага, спасибо,– кивнул я.

Он подошёл, вручил визитку портного, молча развернулся и направился в направлении поместья маркиза.

–А кто это?– спросила Алёна, кивая ему вслед.

–Помощник Маурицио. Не знаю, чем он конкретно занимается, но маркиз ему серьёзно доверяет.

–Неприятный он какой-то,– сказала она.– Ни здравствуйте, ни до свидания.

–Вот, я тоже заметил ещё семь лет назад, что он неприятный тип,– кивнул я.– А ещё он злопамятный, поэтому игнорируй. Ладно, надо за костюмом съездить, хотя не хочется.

–А что планируется?– заинтересовалась она.– Светский приём?

–От маркиза можно ожидать всего что угодно, даже встречи с королём. До этого он меня с ним не знакомил, но и повода не было. Поедешь со мной к портному? Может, и тебе закажем красивое платье?

–Спрашиваешь,– она улыбнулась.– Какая же девушка откажется от красивого платья.

–Где-то я уже это слышал…

Когда мы вернулись домой, и я упомянул о планах Маурицио, Тася от участия в любых важных мероприятиях отказалась сразу. Сказала, что доктор ей советовал меньше нервничать и больше беречь себя, поэтому только пожелала мне удачи. В этот момент подключилась мама, сказав, что отпускать меня одного небезопасно как для самого мероприятия, так и для репутации маркиза. Наигранно подумала вслух, а не пойти ли самой, но вспомнила о внучке и тоже отказалась. В итоге выбор пал на Алёну. На меня дружно насели, едва ли не приказав взять её с собой в качестве спутницы. Ещё неизвестно, что задумал Маурицио, а они уже заволновались.

Для поездки в город Алёна выбрала пёстрый сарафан в итальянском стиле, подчёркивающий талию. В нём она выглядела соблазнительно, особенно когда бросала лукавые взгляды. Маленькая сумочка через плечо и светлая шляпка завершали наряд.

–Держи,– она протянула мне блестящие солнцезащитные очки.

–Спасибо, но я с очками не дружу. Из-за защитной техники стёкла постоянно трескаются.

–Так поедешь?– она пальчиком показала на глаз.

–Большой синяк?

–С блюдце размером,– легко рассмеялась она.

–Будем всем говорить, что я к тебе целоваться лез, а ты мне в глаз засветила.

–Если бы полез, я бы драться не стала,– важно сказала она, беря меня под руку.– Пешочком прогуляемся? Далеко этот салон расположен?

–Понятия не имею. Давай сначала на такси прокатимся, а уже потом прогуляемся…

* * *

Десять минут спустя, Рим, квартал семьи Сальви

В большой гостевой дом вошла маркиза Флора Сальви, придержала дверь, пропуская следом дочь с корзинкой в руках. Скорее всего, почувствовав визит мастера, на балконе второго этажа появилась Светлана Матчина. Она слегка удивилась, затем улыбнулась и поспешила встретить гостей.

–Всё уже решили?– спросила Светлана, имея в виду их план на поездку.

–Нет, Маурицио пока ещё думает,– сказала Флора таким тоном, что этот вопрос будет решён положительно и никак иначе.– Вы уже позавтракали? Нам с утра доставили восхитительный воздушный десерт к чаю. А чуть позже подоспели новости, которые нужно обсудить.

–Конечно, проходите,– Светлана сделала жест в сторону лестницы.– Мы как раз отдыхаем в гостиной и строим планы на день. Как вы относитесь к китайскому улуну? Подарок от Императорской семьи Цао.

–Хорошо относимся,– улыбнулась маркиза.– Только если он будет сладким.

–Кузьма терпеть не может пить его без сахара, лимона и мёда. У нас как раз есть немного имбиря в мёде.

–Кстати, Кузьма дома?

–Вместе с Алёной уехал заказывать костюм.

Женщины поднялись на второй этаж в гостиную, где отдыхали Тася и Оксана. На чайном столике перед ними установили небольшой заварник, над которым хлопотали девушки из Китая. Кузьма с гордостью называл их служанками и Флора пока не могла понять, в чём именно заключается шутка, но была уверена, что скоро решит эту загадку. Эсмеральда выложила из корзинки несколько наборов сливочного пудинга.

–Вот этот – с ликёром,– сказала маркиза, беря тарелочку и сразу передавая его Светлане. Второй такой же она оставила себе.

Тася посмотрела на них прищуренно, выбрав десерт, украшенный маленькими ягодками и политый сладким сиропом. Несколько минут женщины пили чай, беседуя на тему погоды и конных прогулок. Маркиза приглашала всех на выходные дни посетить их загородный дом, устроить прекрасную конную прогулку и пикник. Когда же все успели насладиться вкусом десерта, пора было переходить к главной теме.

–В начале лета герцог Бурбон-Сицилийский проводит грандиозный приём в Риме, в одном из своих дворцов,– начала Флора Сальви повествовательным тоном.– Он единственный из герцогов, кто может позволить себе остаться в стороне от дрязг и борьбы за первые места среди претендентов на трон. Его положение достаточно крепкое, к тому же он один из богатейших людей Италии. Именно из-за его нейтральной позиции на мероприятии будет присутствовать много разных благородных семей, даже враждующих между собой. Узнав о вашем приезде, Маурицио достал приглашение и для Кузьмы.

–Не самая лучшая идея,– сказала Светлана.– Кузьма терпеть не может светские мероприятия. Ещё года два назад с уверенностью могла бы сказать, что он устроит драку, а сейчас… даже не знаю.

–Сейчас это не самая большая проблема,– сказала Флора, посмотрев на дочь.

–Карлотта, моя подруга, звонила утром и узнавала, действительно ли у нас гостит молодой мастер Матчин,– сказала Эсмеральда.– А потом расспрашивала, сможет ли она увидеть его вечером у Бурбонов.

–Карлотта – самая большая сплетница столицы,– пояснила Флора.– Если нужно, чтобы о чём-либо знал весь город, включая всех бездомных котов на площади Торре Арджентина, то расскажи ей это по секрету.

–Она говорила так, словно Кузьма со дня на день станет великим мастером и это будет громкая сенсация,– закончила Эсмеральда.

–Торопят события,– сказала Светлана, удивлённая такими новостями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению