Доспех духа. Том 8 - читать онлайн книгу. Автор: Фалько cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доспех духа. Том 8 | Автор книги - Фалько

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

–Герцог сейчас как раз в своём дворце,– сказал маркиз Сальви.– Он говорил что-то про коллекцию бриллиантов. Английская королева положила на коллекцию глаз, но вы же знаете, какие между ними отношения.

–Великий мастер Великобритании не молод,– хмуро сказал король,– и его не интересует ничего, что происходит на континенте. Но даже так, Англия ведёт себя слишком вызывающе. Я поговорю с королевой и подниму вопрос о семье Ричардс. Генерал Ренцо мне нужна будет первая часть этого видео.

–Хорошо бы заручиться поддержкой Кайзера Германии,– сказал герцог Сфорца.– Я слышал, что в отношениях между странами сейчас небольшая напряжённость, которая сыграет нам на руку.

–Можно попробовать,– согласился король и посмотрел на генерала.– Вы говорили, что ещё погиб кто-то знатного происхождения?

–В порту нашли тела принца Рашида бин Саида, его телохранителей и ещё пару помощников.

Король едва заметно поморщился, наверняка подумав об очередном скандале. Сейчас только ленивый не станет обвинять Италию в том, что она не смогла обеспечить безопасность во время серьёзного мероприятия. При этом никто не вспомнит, что на аукционе присутствовал мудрец Ма и обеспечить бо́льшую безопасность просто невозможно. По крайней мере, пока у Италии не появится свой великий мастер. А ещё короля раздражало то, что в скором времени в Германии их будет уже два. Кайзер без этого имеет огромное влияние на Европейский союз, но когда это случится, без его ведома и одобрения не будет решаться ни один глобальный вопрос.


Сардиния, виноградники близ города Боза, второе июля

Большой шестиколёсный тёмно-синий автобус медленно въезжал во двор виллы. Со стороны он мог показаться неповоротливым, но на самом деле уверенно чувствовал себя и на узких улочках старых городов, и на просёлочных дорогах, размытых дождями. Василий Балуев легко развернул этого монстра, идеально вписав на стоянку в дальней части двора.

Почти десять дней мы колесили по Сардинии, объехав остров вдоль и поперёк. Посетили дюжину городов – от больших портовых до крошечных, расположенных между высокими холмами, с населением в полторы тысячи человек. Путешествие получилось познавательным, так как Виттория поведала нам много всего интересного про историю острова. Удивительно, что эти дни нас никто не беспокоил и не отвлекал, хотя лихорадило не только Италию, но и почти всю Европу. Столкновение двух великих мастеров до сих пор являлось самой обсуждаемой темой, затмившей все прочие. Что касается Кальяри, то он довольно сильно пострадал от ночного урагана и то, что обошлось без массовых пожаров, заслуга исключительно мудреца Ма. Но даже с учётом этого, восстановительные работы шли до сих пор. Чтобы не расстраиваться, я старался новости не читать, но сбежать от них всё равно не получилось.

У виллы нас ждало несколько человек, отдыхая в импровизированной беседке рядом с садом. Первыми на глаза попались принцессы Цао, одетые в похожие светлые лёгкие платья и мастер Че, тоже выбравший светлую одежду, но в привычном для него китайском стиле. На улице в разгар дня было около тридцати градусов тепла и полный штиль. В такую жару из прохладного салона автобуса даже выходить не хотелось. В полной мере это ощущал спутник принцесс, черноволосый и усатый грек со смешной фамилией Салют. Даже он не выдержал и снял пиджак костюма, стараясь не выходить из-под спасительной тени.

–Духота,– сказала Алёна, выходя из автобуса, прикрывая ладонью глаза от яркого солнца. За ней следом вышла Мартина, сказав что-то на испанском, на что Алёна весело рассмеялась.

В отличие от остальных девушек, только они немного загорели, не прячась от солнца во время прогулок и посещения пляжей. На их фоне принцесса София Луиза выглядела как снегурочка, недавно прилетевшая с далёкого севера.

–У меня такое чувство,– сказала Сабина, выходившая следом за мной и разговаривающая с Софией,– если мы на яхте отправимся кататься в открытое море, то уже через час увидим эту парочку, проплывающую мимо на вёсельной лодке.

Я улыбнулся, представив эту картину, и направился в ту сторону. В это время во двор въезжала неприметная серая машина, за рулём которой сидел Алан. За всё путешествие он всего несколько раз попался на глаза, стараясь не мешать нашему отдыху.

–Никодим Михайлович,– я пожал руку Салюту.– Как добрались?

–Без происшествий,– ответил он, протягивая папку для бумаг.– Здесь отчёт о банковских переводах и Ваших счетах. Аукционный дом выплатил всю сумму за исключением семи процентов. Хочу поздравить с удачной сделкой.

–Спасибо. А что, у князя всё же нашлись деньги? Или Пётр Сергеевич вложился?

–К большому разочарованию Петра Сергеевича князь оплатил всё рублями. И так как деньги шли через аукционный дом, я не смог проследить, кто его спонсировал.

–Понятно,– я взвесил папку на ладони.– Тяжёлая.

–Внутри ещё документы, которые передал Ваш брат.

–Вы заезжали в Рим?– удивился я.

–Делал пересадку.

Мне показалось, что Салют что-то недоговаривает, но настаивать я не стал. Брат же мне звонил на днях, мы как раз говорили с ним по поводу Алана Кроу. Маме я пока о своих планах не рассказывал, хотел сначала утрясти финансовые вопросы.

–Что касается второго дела, давайте, я познакомлю вас с Аланом.

–Конечно,– его голос стал деловым и приобрёл интересные нотки.– Насколько я понял, вы хотите одолжить ему существенную сумму?

–Не одолжить, а передать. Чуть больше ста миллионов.

–Серьёзная сумма,– кивнул он, явно впечатлённый размахом сделки.– Какой вид обязательств хотите оформить?

–Никодим Михайлович, я просто хочу передать ему нужную сумму. Главное – чтобы деньги попали на его счёт и ни у кого не возникло никаких вопросов. Сумма не маленькая, поэтому не хочется, чтобы налоговая или ещё кто-то к ней прицепился.

–Всё работает не совсем так, но я Вас понял,– кивнул он.– Уточним, вы доверяете этому человеку настолько, что готовы просто передать деньги, без обязательств?

–Всё так,– сказал я, махнув рукой Алану.

Судя по выражению лица грека, ему подобное не очень нравилось, и он хотел прочесть на эту тему целую лекцию, но сдержался.

–Если сочтёте возможным,– сказал Салют,– то поставьте в известность Петра Сергеевича о причинах таких трат. Он не настаивает, но…

–Как вернусь в Москву, обязательно,– пообещал я и опередил следующий вопрос.– В сентябре.

К нам подошёл Алан, выглядевший как турист. Как хмурый турист, потерявший вещи, билет на самолёт, документы и деньги. Пара минут ушла, чтобы представить их друг другу.

–Алан, Никодим Михайлович организует перевод денег и поможет сделать так, чтобы с этим не было проблем.

–В банк какой страны пойдёт перевод?– уточнил грек.

–Великобритания,– сказал Алан.

–Проблем никаких не возникнет,– уверенно сказал Салют.– Но сам перевод обойдётся в круглую сумму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению