Хардкор для мажора - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Герман, Илья Саган cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хардкор для мажора | Автор книги - Татьяна Герман , Илья Саган

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— В этом и дело. Их необходимо доставить до праздника, ведь эти боги — его покровители.

— Конечно-конечно, — похоже, на мужика эликсир магнетизма тоже действовал нехило. — Буду счастлив помочь. Немедленно распоряжусь доставить эти шедевры в королевское хранилище.

— Ах, как вы добры, милый господин агент, — всплеснула руками жрица, и крепыш расплылся в счастливой улыбке.

— Нет проблем, — он махнул рукой, откуда-то сбоку ко мне подбежали два парня, схватили (видимо, за плечи и ноги, видеть я их не мог, чувствовать — тоже) и потащили на улицу. Будь такая шняга в реальной жизни, они бы даже поднять меня не смогли. Но в Мидкоре ощущения, связанные с весом и тяжестями, были совсем иными.

Меня осторожно погрузили в крытую повозку, уткнув носом в пол, да еще сверху положили близнеца. В таком положении мне пришлось ждать не меньше получаса, пока не пришел агент. Я слышал, как он давал распоряжения кучеру. Наконец все уселись, и повозка тронулась.

Лежал я неустойчиво. Е-мое, а вдруг расколюсь на части?!

Видимо, помощники агента тоже обеспокоились сохранностью презента, потому что сели с двух сторон и уперлись в меня ногами. Этого я не почувствовал, но грязный ботинок перед глазами радости жизни не прибавил. Никакого почтения к богам!

Очень скоро повозка съехала с грунтовой дороги на мощеную и затряслась по камням. Я этого, естественно, не чувствовал, но моя картина мира изрядно тряслась. Вместе с грязным ботинком, подпрыгивавшим прямо перед носом.

О том, чтобы кое-что обдумать, как я собирался, не могло быть и речи. Закрыть глаза я тоже не мог: каменные веки этого не предусматривали. Поэтому просто уткнулся взглядом в пол, пытаясь собрать воедино обрывки разбежавшихся мыслей.

Несколько раз повозку слегка заносило на поворотах, из чего я сделал вывод, что мы едем по городским переулкам. В ушах гулом стоял цокот лошадиных копыт по камням. Через полчаса непрерывной тряски мы наконец остановились, помощники агента вышли.

— Поближе нельзя было встать? — проворчал один из них, обращаясь, очевидно, к кучеру.

— Слепой? — завопил тот. — Не видишь, что там все занято?

Матерясь, королевские служаки потянули на себя Тиндея. Послышался звук удара и новая порция мата.

— Рейвул разбери все эти королевские подарки! Разбился?

— Вроде нет. Но трещина через всю грудь.

— Вот ты безрукий-то, удержать не мог? Бери за голову, потащили. Аккуратнее!

Мне пришлось минут двадцать ждать, пока они отнесут поврежденного бога в хранилище и вернутся за мной. Но вот они появились, схватили меня за ноги и потащили из повозки. Пропахав мордой по дну, я наконец оказался на твердой земле. Передо мной плотной стеной возвышались двух-трехэтажные дома в средневековом духе, со светлыми стенами и проложенными по фасадам балками. Если мне не изменяет память, такие называют фахверками. Почти под каждым окном — ящик, заполненный цветами. И сколько хватает глаз — вывески, вывески.

Долго любоваться окрестностями не пришлось, два мужика, призывая друг друга к осторожности, потащили меня вдоль тротуара. А метров через двадцать занесли в дверь, за которой начиналась лестница вниз. Здесь нас встретил третий — видимо, охранник — и пошел, судя по звуку шагов, впереди. Спускались довольно долго, из чего стало ясно, что королевское хранилище находится глубоко под землей. По кирпичным стенам прыгало пламя факелов, время от времени и сами они мелькали в поле моего зрения.

— Опять дурака валяешь? — зашипел один из носильщиков. — Мало тебе треснутого Тиндея, еще и Колеора хочешь повредить? Нам и так за эту трещину по шапке дадут, его же на площади выставлять будут!

Второй огорченно хрюкнул, но промолчал.

Вскоре меня занесли в широкий короткий коридор и поставили возле стенки. Что происходит за моим плечом, я не видел, но по лязгу металла понял, что страж отпирает множество запоров. Значит, мы уже у входа в королевскую сокровищницу. Послышался скрип, охранник снял со стены факел и, судя по звукам, вошел в хранилище. Помощники агента снова подхватили мою каменную тушку и потащили следом.

Наконец-то я добрался до цели! Просто поставьте меня в уголок и сваливайте. А уж мы с сокровищами короля найдем общий язык.

— Аккуратно, не заденьте ничего, — проворчал стражник. — Сюда. Осторожнее!

Свет факела ежесекундно метался по помещению, мешая что-либо рассмотреть. Да и положение мое — лежачее, лицом наполовину вниз, наполовину вбок — не способствовало этому.

— Записать не забудь, — сказал тот, кто держал меня за ноги.

— Позже, — отмахнулся охранник. — Все равно их скоро на площадь нести. Вот вернем, тогда и зарегистрируем.

Тем временем меня донесли до стены, и он скомандовал:

— Ставьте здесь.

Поставили. Отошли на пару шагов, рассматривая результат. Немного повернули. И — ура! — ушли. Перед дверью охранник (над ним светился ник «Краус»), оказавшийся здоровенным толстым малым, пузо которого торчало из-под металлического нагрудника, воткнул факел в рожок на стене и погасил его. Но полностью темно все же не стало: в паре точек горели маленькие огоньки, не позволявшие, однако, что-либо рассмотреть с того места, где я находился.

Хитрость +1. Текущее значение: 14

Фу-ух... Теперь надо дождаться «оживления».

Я мысленно усмехнулся, представив, как Маури старается в меня вселиться. И как силится понять, почему ей это не удается. Вряд ли у какого-то предмета, кроме Синей жемчужины, есть свойство нейтрализации зелий. И еще менее вероятно, что такая вещь могла оказаться у нуба первого уровня. Так что сейчас жрица наверняка рвет и мечет, пытаясь сообразить, как именно мне удалось ее надуть. Вот так-то, гадина, знай наших!

Да что говорить, тут мне откровенно повезло. Не в смысле обладания жемчужиной — я честным обманом отнял ее у Черного удильщика, — а в том, что услышал слова Унтия. Когда он орал на своего помощника, то упомянул о способности жемчужины нейтрализовать любое зелье. Тогда я не придал значения этим словам, но, мучаясь накануне ночью, вспомнил о них, взял драгоценность в руки, проверил. Все совпало — в интерфейсе тут же всплыло описание этого свойства.

А остальное... Да, я пожертвовал своей единственной ценной вещью, но не жалею. Во-первых, я отомщен, во-вторых, нахожусь в королевском хранилище и надеюсь кое-чем здесь поживится, а в-третьих, в моем мешке лежит уникальный кинжал. Так что все путем.

Радуясь удачному завершению первой части своего плана, я вдруг ощутил толчок изнутри. Понадобилось не меньше секунды, чтобы сообразить, что это стукнуло мое собственное сердце. Следом я почувствовал нехватку воздуха. Рефлекторно попытался сделать прерывистый вдох — раз, другой... На третий раз получилось, легкие наполнились. И тут же все в организме задвигалось, защекотало, закружилось. Не прошло и полуминуты, как я смог моргнуть, пошевелить пальцами и сделать первый шаг. А главное — сумел бросить весы и, наконец, осмотреться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению