Хардкор для мажора - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Герман, Илья Саган cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хардкор для мажора | Автор книги - Татьяна Герман , Илья Саган

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— У тебя все верблюды заняты.

— Поедешь на моем, — поспешно ответил он.

Придраться было не к чему.

— Договорились, — я снова достал раковину и протянул ему. — Но если обманешь...

Унтий забрал ее, схватил мою руку и радостно потряс. В интерфейсе тут же загорелся текст:

Контракт «Передача Синей жемчужины в обмен на доставку караваном в Мергус с обслуживанием в дороге» заключен.

Ого, а вот это что-то новенькое, такого раньше не было. Система подтвердила наш договор, значит, мерзкий непись не сможет надуть меня. То-то же, урод.

Победоносно улыбнувшись, я кивнул и направился в начало каравана.


Никак не предполагал, что ехать с ними мне будет так сложно. Я смотрел на ненавистный затылок Унтия, шагавшего впереди, и кипел жаждой мщения. Вспоминал, как он опоил меня усыпляющим зельем, подмешанным в похлебку. Кстати, рядом тогда стояла чаша с вином, которую я второпях проигнорировал. В ней, уверен, тоже было снотворное. Если бы я выпил, наверняка сразу улетел бы на респ от передоза. Очень возможно, именно на это караванщик и надеялся. А что, деньги он получил, нафига ему лишний гемор.

И еще одна мысль пришла мне в голову: в первом путешествии никакого контракта не было. Это значит, что Унтий с самого начала решил меня кинуть. Редкостная сволочь. Ладно, пусть только довезет до Мергуса, а потом я с ним рассчитаюсь. Еще не знаю как, но обязательно придумаю.

Весь день я специально выпендривался, просил то еды, то воды, чтобы поддерживать сытость и жажду на оптимальном уровне. Унтий злился, но старался не показывать виду, терпеливо давая мне все требуемое. Благодаря этому жару я переносил не так тяжело, как в прошлый раз, хотя руки все же немного обгорели, ведь теперь на мне была футболка, а не рубаха. Пассажиры, видимо, заранее знавшие, что погонщики не кормят в пути, на ходу жевали свои припасы.

На закате караван остановился на ночевку. Торговцы, как и в прошлый раз, поставили шатер. Денди с Сержем сразу отправились спать, я же подсел к костру, лениво наблюдая за процессом приготовления фасолевой похлебки. Есть не хотелось, но я заставил себя проглотить несколько ложек, чтобы исключить возможность голода. И почти сразу почувствовал приятную усталость. Поначалу я напрягся — а ну как опять опоили? Но быстро понял — нет. Просто долгая дорога под палящим солнцем и горячий обед дали себя знать.

— Где ты ее взял? — спросил вдруг Унтий, в упор взглянув на меня.

— Кого?

— Жемчужину.

Я равнодушно пожал плечами.

— На дне. Отобрал у Черного удильщика.

Торговцы переглянулись, на их лицах отразилось недоверие.

— То есть как — отобрал? — озадаченно пробормотал Виссон. — Это невозможно.

Он вскочил и бросился к лежавшим в стороне верблюдам. А через минуту вернулся с кожаным бурдюком. Откупорил его, налил в оловянную чашу вина и протянул мне.

— Расскажи, а?

Не возражая, я взял ее обеими руками и сделал несколько глотков. Но отвечать на вопросы не хотелось. К тому же, неплохо бы их немного помучить: хотя моя злоба была направлена в основном на Унтия, к остальным караванщикам я тоже особой симпатии не питал. Ведь не кто иной, как Виссон демонстративно ушел в прошлый раз от костра, едва услышав хруст сучка под моей ногой.

— Как-нибудь потом.

Ответом был дружный вздох разочарования. Любопытно, да? Обломитесь, гады.

Я встал и пошел в шатер. Внутри стояла полутьма, освещаемая лишь отблесками костра, проникавшими через ткань. Денди и Серж уже спали, я нашел свободный мешок с соломой и лег на него.

Но сон не приходил. Мне мерещился то Черный удильщик с его жуткой пастью, то жемчужина, то злобная физиономия Унтия, смеющегося надо мной. Я ворочался с боку на бок, стараясь задремать, и вдруг услышал у входа легкий шорох. Слегка приоткрыл глаза и заметил удаляющуюся от шатра тень.

— Спят, — донесся еле слышный шепот Виссона.

Унтий что-то ответил, но слова я не смог разобрать, лишь уловил в его тоне удовлетворение.

Через полминуты до моего слуха донесся восторженный возглас. Ясно: достали мою раковину. И наверняка открыли.

Я встал, снедаемый непреодолимым желанием взглянуть на жемчужину. Нажав на иконку в интерфейсе и тут же став невидимым, осторожно вышел из шатра и сделал пару шагов к сидящим у огня торговцам. Ближе подходить опасно — опять что-нибудь хрустнет под ногой, и меня обнаружат.

Впрочем, и отсюда было хорошо видно. Унтий сидел с вытянутой вперед рукой, на его ладони лежала жемчужина размером с виноградину, светло-синяя, абсолютно круглая и невероятно красивая. Перламутровая поверхность делала ее похожей на голубую зеркальную бусину.

Да уж, настоящее сокровище, зря я его отдал. Было бы здорово спереть эту красоту у козла Унтия. Лучшей мести не придумаешь. Подойти в инвизе и забрать.

Нет, нельзя. Во-первых, невидимость через пару минут спадет, и тогда мне не жить. Во-вторых, система, подтвердившая контракт, наверняка не позволит мне украсть жемчужину. Либо сразу аннулирует договор вместе с обязательствами караванщиков. Я снова мучительно сдохну в пустыне и попаду на ферму.

— Обвели олуха вокруг пальца, — хихикнул между тем Унтий, и его рожу исказила довольная ухмылка. — Он и не подозревает, что за такой артефакт мог бы два месяца с нами кататься.

Фераам и Румоль рассмеялись.

— Вот только как он смог победить Черного удильщика? — задумчиво пробормотал Виссон.

Я бесшумно вернулся в шатер и лег на прежнее место. В душе клокотала ярость. Вот, значится, как... За месяц эти уроды делают четыре-пять рейсов, выходит, стоимость Синей жемчужины около одного золотого. А я отдал ее Унтию почти даром. Идиот! Зачем нужно было так торопиться? Мог бы остаться, заработать или украсть денег на переезд, и приехал бы в город богатым человеком. Блин...

Спустя несколько минут я заставил себя прекратить самобичевание и начать мыслить конструктивно. Безусловно, артефакт нужно забрать. Только как это сделать, не нарушая контракта? Там было написано «Передача Синей жемчужины в обмен...» Если я украду ее, то, безусловно, нарушу договор.

Мой разум напряженно работал, перебирая варианты.

Примерно через час в шатре появились караванщики. Тихо легли, никого не потревожив, и вскоре заснули.

К тому времени у меня уже было несколько идей, как завладеть жемчужиной, не разорвав контракт. Но все они требовали подходящих условий для их воплощения. Оставалось только надеяться, что обстоятельства совпадут так, чтобы одна из них могла сработать.

Я прикидывал так и эдак, когда мне на плечо легла чья-то рука.

— Гермес, ты спишь? — еле слышно прошептал лежавший неподалеку Виссон.

В ответ я сонно забормотал: пусть думает, что дрыхну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению