Каменный культиватор - читать онлайн книгу. Автор: Александр Пивко cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каменный культиватор | Автор книги - Александр Пивко

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Меня зовут Сильвио, — представился парень.

— Марсело, — еще короче ответил второй культиватор.

— Хо-хо-хо, дайте же я угадаю ваши секты! Отец сказал, что Длинный Меч и Божественный Дух? Полагаю, вы, — вежливый наклон головы в сторону Марсело. — Из Длинного Меча? Характерное оружие считается отличительным знаком вашей секты, причем ваши коллеги никогда не прячут его в так называемое пространственное хранилище, доступное для использования культиваторам, в простонародье именуемым "старшими". А вы, методом исключения, получаетесь из Божественного Духа? Я наслышан об основателе вашей секты...

Сильвио неслышно вздохнул. Похоже, это будет тяжелая миссия...

— Кхем, — один из следовавших за юношей людей демонстративно кашлянул. — Ваше сиятельство, наверняка по пути еще представится случай пообщаться, а пока нам следует выдвигаться.

— Да, конечно. Господа, возможно, кто-то пожелает ехать со мной в карете? Мы могли бы многое обсудить...

— К сожалению, не получится — мы же должны охранять вас, — отказался Сильвио, первым сообразивший, что излишне болтливый аристократ может моментально довести до бешенства. Марсело так же согласно кивнул, и наверняка по той же причине.

— Мда? Жаль, жаль... Ну, ладно, Диего, позаботься о наших сопровождающих. Выделишь им лошадей, если нужно. Я тогда удаляюсь в карету. Да, и не сильно гоните — у меня недавно получилось раздобыть третий том несравненного Юсбайо Златоголосого. Удивительно познавательная вещь, всем рекомендую...

К культиваторам подвели лошадей. Сильвио специально ездить в седле не учился, но как деревенский мальчишка упустит случай покататься на лошади? Так что минимальный опыт у него был. А Марсело вскочил в седло, как заправский, опытный всадник.

— Я буду головным, а ты — замыкающим. Пойдет?

— Да, вполне.

Таким образом небольшая группа всадников, сопровождая белую карету пробиралась сквозь город. Народ расступался, едва завидев карету. И сложно было понять — то ли от страха перед семьей правителя города, то ли из почтения.

Выбравшись из города, группа смогла ускорить передвижение. Пыль летела из-под копыт, оседая на обочинах. Встречные опасливо расступались, провожая взглядом отряд всадников, сопровождавших богато выглядевшую карету с гербом рода Руиз.

Останавливались на отдых всего раз. Терсеро, не смотря на хлипкость телосложения, на удивление довольно стойко переносил дорогу.

К сумеркам они добрались до небольшой таверны, располагавшейся в начале крохотного села. Но неожиданно Терсеро заупрямился, не желая там ночевать:

— Я впервые еду куда-то так далеко! Не хочу спать в четырех стенах! Желаю ночевать под открытым небом! Любоваться звездами, вдыхать ветер и слушать пение цикад, как великий путешественник Карлос Безземельный. Кстати, вы в курсе, что это село называется Половинка? Ходят слухи, что тут когда-то нашли половину короны основателя нынешней правящей династии. Одно время тут собирались толпы искателей королевских сокровищ, да и сейчас, вроде как иногда приезжают любители поискать забытые клады древней эпохи. Как раз тогда и построили таверну, иначе бы ее тут не было. А еще недалеко отсю...

В этот момент тихий щелчок арбалетной тетивы из кроны недалеко стоявшего дерева затерялся в шуме листвы. Сильвио, уловив краем глаза металлический блеск, моментально ускорился, и успел ухватить схватить арбалетный болт прямо перед лицом Терсеро. Тот, увидев хищную сталь прямо перед глазами, побледнел и умолк на полуслове.

Так как уже начинались сумерки, сложно было понять, откуда именно прилетел болт. Но короткий "пульс" моментально выдал стрелка.

— Там, на дереве, только один человек, — показал рукой Сильвио, продолжая заслонять собой Терсеро. И не зря — следующий выстрел он тоже поймал. И он же оказался последний — Марсело быстро подскочил к дереву и сдернул стрелка, отобрав у него арбалет.

После чего напарник оглянулся назад, на клиента. Увидев, что все в порядке, он уточнил:

— Только он один?

Дождавшись подтверждающего кивка Сильвио, бросил:

— Я отойду. Пообщаюсь с этой падалью.

Парень проводил Марсело взглядом, продолжая оставаться настороже. На людей, окруживших юного аристократа, было мало надежды — они были лишь слугами. Да, каждый из них носил, как минимум, кинжал, да еще и немного умел им пользоваться. Но случись что серьезное — надеяться на них не стоит.

С той стороны, куда отошел Марсело, раздался противный, влажный хруст, и приглушенный вопль, как будто тому, кто кричал, закрывали рот. Потом еще один, после чего все стихло. Минут через десять обратно вышел только культиватор, на ходу оттирая свой меч от чего-то. Чуткий нюх Сильвио донес запах свежей крови.

— В-в-вы пытали? Его? Ну, того, кто напал? — уточнил бледный Терсеро, косясь на кусок ткани, которым Марсело мерно вытирал меч.

— Конечно, — как-то крайне буднично согласился культиватор. — Он был один. Говорит, наемник. Заплатили, за то, чтобы подстрелил вот его. Нанимателя не знает. Кстати, говорит, на болтах был яд — предоставил тот самый наниматель.

Сильвио поднял один из болтов, который успел откинуть в сторону. Довольно короткий, и толстый, металлическое острие действительно зловеще поблескивало чем-то влажным. Очень похоже на правду...

Глава 7

— И... что будем делать? — неуверенно спросил Терсеро, переводя взгляд между Сильвио, Марсело и Диего. Последний оказался самым старшим и опытным среди доверенных людей рода Руиз. Повисло молчание.

— Каким маршрутом мы должны были ехать, и куда конкретно? — решил уточнить Сильвио. Диего сходил к карете, и через пару минут вернулся с картой. Развернул ее. Потом выругался:

— Слишком темно, демоны побери!

Снова пошел в карету, где возился уже подольше, но вернулся с зажженным фонарем. Несложная конструкция защищала свечу внутри от порывов ветра, и фокусировала свет в одном направлении.

— Значит, вот. Это Бадахос, откуда и выехали. Мы где-то тут, — палец начинающего стареть мужчины ткнулся в точку на карте. — На полпути к Логроньо. Дальше Кахар, и последним Унья — прибережный город, и в нем порт. Там нас будет ожидать готовая к отплытию каравелла, на которой мы и преодолеем остаток пути.

— Ясно. Предлагаю считать, что тому, кто устроил покушение, известен наш маршрут. Иначе объяснить засаду убийцы тут невозможно. Так что нужно не попадать во все эти города, иначе покушения могут продолжится. Если подольют яд в какой-нибудь таверне, ни я, ни Марсело ничего сделать не сможем.

Терсеро испуганно покосился на Сильвио:

— Вы думаете, дойдет до такого? Это же бесчестно!

— А яд на арбалетном болте — этого было мало?!

Неожиданно в разговор вступил молчавший Марсело:

— Сильвио дело говорит. Я видел немало ловкачей, умудрявшихся прикончить кого-то прямо под носом у охраны. И яд в бокале — не самый сложный способ. Как вам получить копьем в брюхо через задницу, когда пошел в туалет? Или перерезанное горло металлической струной, в установленной ловушке на лестнице? Еще можно скинуть что-то тяжелое посреди тесных городских улиц. Вариантов много, всегда можно придумать лазейку. Лучший способ выиграть бой в таких условиях — не попадать туда, где ждет враг!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению