–Мне никогда даже в голову не приходило, что Юкио думал о самоубийстве,– пожаловалась она.– Я очень вам благодарна.
Киоко глубоко поклонилась.
–Не стоит благодарности,– сказала Казу. Бесстрастное выражение ее лица не изменилось, и Киоко не смогла понять, насколько официантка выразила свои истинные чувства. Но Киоко все равно кивнула, выглядя удовлетворенной.
–А я еще сделала!– жизнерадостно объявила Мики, которая записала очередное желание.
–Да? И что же ты загадала на этот раз?– с улыбкой спросила Киоко.
–Чтобы папочка был счастлив,– громко прочитала Мики и хихикнула.
Непонятно было, насколько хорошо она обдумала свое желание. Возможно, ей просто захотелось потренироваться в написании слова «счастлив». Но, услышав ее слова, Нагаре смутился.
–Что за ерунда!– пробормотал он, исчезая на кухне.
Киоко посмотрела на Казу и рассмеялась.
–Думаю, папа хотел сказать, что он уже и так счастлив,– объяснила она Мики и покинула кофейню. Девочка улыбалась, возможно, даже не догадываясь, какую бурю чувств вызвали ее слова.
Мики весело привязала тандзаку на одну из ветвей ели, распевая при этом рождественскую песенку. Со стороны кухни доносилось громкое сморкание Нагаре.
–А вы уже написали тандзаку?– спросила Мики у человека, сидящего на стуле.
Она подошла к нему, чтобы посмотреть, что было у него на столе. Перед ним лежали ручка и чистый листок. Мики дала их ему, чтобы и он мог загадать свое желание.
–Нет, прости, я…
–Вы же знаете, что можно написать все что угодно, да?– посоветовала Мики, и Курата торопливо схватил ручку. Он поднял взгляд на вентилятор, который крутился под потолком, словно ему нужно было время для размышлений, а потом быстро записал свое желание.
–Может быть, снова попробуем связаться с Фумико?– спросил Нагаре, выходя из кухни. Нос у него был ярко-красным, потому что он долго сморкался.
Фумико была посетительницей кофейни. Она вернулась в прошлое семь лет назад и до сих пор часто бывала здесь.
–Не такой она человек, чтобы нарушить собственное обещание.
Нагаре вздохнул и скрестил руки на груди. Он уже несколько раз пробовал дозвониться до нее, но она не брала трубку.
–Благодарю вас, что отвлеклись от своих дел,– вежливо поклонился ему Курата.
–Вы ждете Фумико?– спросила Мики, которая в какой-то момент села напротив Кураты. Теперь она пристально смотрела ему в лицо.
–Нет, я жду не госпожу Кийокаву.
–А кто такая госпожа Кийокава?
–Кийокава – это фамилия Фумико. Ты же знаешь, что такое фамилия?
–Я знаю, что это такое. Есть имя, а есть фамилия, так?
–Да, правильно! Отлично! Молодец!
Курата хвалил Мики так, словно она только что решила сложную задачку. У нее появилось довольное выражение на лице, и она облегченно вздохнула.
–Но ведь фамилия Фумико – Такага, разве нет? Это же Фумико Такага, да?– спросила Мики у Казу, которая стояла за барной стойкой. Официантка ласково улыбнулась, но Нагаре тут же поправил девочку.
–Фамилия у нее – Катада. Ка-та-да! Она рассердится на тебя, если ты назовешь ее Фу-мико Такага, понятно?– вмешался он в разговор.
Мики, похоже, не поняла, что перепутала «Такага» и «Катада». Она склонила голову набок с озадаченным видом, словно хотела спросить: «Что это папочка имеет в виду?»
–Какая потрясающая новость!– воскликнул Курата, которому имя Катада оказалось знакомым. Одно упоминание об этом вызвало у него счастье. На секунду показалось, что он может вскочить со стула от радости.
–Значит, она все-таки вышла замуж!
–Хм, да.
–Ух ты! Да это же отлично!
Курата знал, что нынешний муж Фумико откладывал их свадьбу, потому что получил хорошее предложение о работе в Германии. Услышав новость о том, что женщина наконец-то вышла замуж, он так обрадовался, что можно было подумать, будто речь идет о его собственной свадьбе.
Фумико вернулась в прошлое из-за очень неприятного разговора с Горо Катадой, с которым она тогда встречалась. Горо пригласили на работу в американскую компанию по производству компьютерных игр TIPG. Он уже давно мечтал об этом, поэтому тут же уехал в другую страну. Фумико отправилась тогда в прошлое, понимая, что настоящего изменить не сможет. Встретившись с ним, она узнала, что Горо хочет, чтобы она подождала свадьбы три года.
Из этих слов было ясно, что они поженятся через этот промежуток времени. Но когда Горо вернулся в Японию спустя несколько лет, его тут же отправили в Германию. Они с Фумико были помолвлены, но поженились только в прошлом году, преодолев множество препятствий. Вот Фумико и стала госпожой Катада.
У Нагаре от огорчения вытянулось лицо, когда он увидел, как на эту новость отреагировал Курата. Кофе ведь не вечно будет теплым.
–Вы ждете не Фумико, да?– спросил Нагаре, вспомнив, что разговор свернул не туда из-за того, что Мики перепутала фамилии.
–Да, верно, не Фумико.
–А кого тогда?
–Она… Она коллега по работе. Ее зовут Асами Мори,– слегка взволнованно ответил Курата.– Я попросил госпожу Кийокаву, то есть Фумико, привести ее сюда.
Он посмотрел на входную дверь, хотя там никого не было.
Повидаться Курата хотел с Асами Мори, которая работала вместе с ним и была немного младше. Он занимал должность в отделе продаж, а она – в отделе продвижения, как и Фумико.
Нагаре понятия не имел, отчего Курата приехал из прошлого, чтобы повстречаться с коллегой, но спрашивать об этом не собирался.
–О, понятно. Ну что ж, надеюсь, они скоро появятся,– пробормотал Нагаре, и Курата слегка улыбнулся.
–Если они не придут, то ничего страшного. Я и так доволен,– ответил он.
–О чем это вы?– поинтересовался Нагаре.
–Мы обручились, но похоже, что сейчас не женаты,– сказал Курата, грустно глядя себе под ноги.
«Неужели он пришел повидаться с бывшей невестой, потому что ему нужно ее о чем-то спросить?»
Опустошенное выражение лица Кураты дало Нагаре общее представление об обстоятельствах, с которыми столкнулся посетитель.
–О, понятно,– сказал он и воздержался от дальнейших комментариев.
–Но уже стоило оказаться здесь, чтобы узнать, что госпожа Кийокава вышла замуж. Я так рад этому.
Курата счастливо улыбался. Он не притворялся. Мики сидела напротив него, подперев щеку рукой, и внимательно слушала.
–Почему Фумико поменяла фамилию?– спросила она у Нагаре.
–Фамилию меняют, когда выходят замуж,– ответил он несколько раздраженным тоном родителя, которому каждый день приходится отвечать на целый поток вопросов.