Слуга Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кулекс cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слуга Ее Высочества | Автор книги - Алекс Кулекс

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Краткий взгляд дал мне оценить иееплатье служанки, что поднималось выше колен— очень вульгарно, итемные распущенные волосы, опускающиеся ниже лопаток— недопустимо, инадменное выражение лица отосознания своей важности— раздражающе.

Она уперла свои руки вбока ибрезгливо посмотрела наменя.

—Нутак возьми исходи.— бросила холодно гостья.— Почему ядолжна тратить свое время наподобное.

—Ая?— вернул ейхолод.

—Тыменя нерасслышал?— грозно начала служанка.— Япредставляю интересы самой принцессы! Тыобязан меня слушаться!

Япокачал головой. Надоел этот пустой разговор. Устраивать сцены небуду, пойду посвоим делам. Да, буду раньше положенного ичто? Постою иподожду остальных. Стоило мне оторваться отзеркала иотправиться навыход, как яполучил довольную улыбку отслужанки. Казалось, она мысленно похлопала меня поплечу, радуясь послушанию.

Вкоридор явышел мимо посторонившейся девушки иповернул направо, втронный зал. Каменная кишка была довольно широкой, потому что поней часто носили еду скухни ислугам требуется место разминуться.

—Тыкуда пошел!— догнал меня возмущённый голос.

—Поделам.— бросил, неповорачиваясь.

—Ярасскажу отвоем поведение королю, ион…— далее ееслова превратились всумбур, яповернул внужном мне направлении.

Иведь находятся такие слуги, что даже внутренний этикет несоблюдают, принятый среди нашего брата. Нуничего, наблатыкается иразберется вовсем… современем… надеюсь. Коридор выпустил меня вогромное помещение— тронный зал— каменные своды уходили высоко вверх, посередине комнату пересекал красный ковер-дорожка, который вел кдвум огромным деревянным резным стульям.

Заними стоял гигантский— метра два высотой, ишириной втри— кусок золота. Охранный артефакт самого короля, который даже вфоновом режиме постоянно создавал защитное поле, что укрывало место восседания венценосной четы. При потребности онможет накрыть защитой весь дворец. Сквозь стрельчатые окна, которые находились впаре метров отпола, лился дневной солнечный свет. Именно поэтому множество светильников инесколько люстр вцентре небыли зажжены.

Яоглянулся впоисках нужных мне персон, нониправителя, нимоего отца небыло видно. Тем более, без них сюда непридёт ибудущий работодатель. Стоит занять укромное место инемозолить глаза хозяину замка. Именно потому яотошел кстене, где располагался выход изкоридора для прислуги иприслонился кней спиной, прикрыв глаза.

—Аятебе говорю,— прозвучал властный голос короля изкоридора.— онлучше всего подойдет.

—Господин,— отозвался мой отец.— кдевочкам неставят мальчиков.

—Однако,— отозвался правитель.— запрета такого нет. Верно?

Дворецкий засопел недовольно, носпорить нестал. Хозяин замка, что первым показался изкоридора, больше был похож наогромного медведя. Здоровенный мужчина скопной непослушных рыжих волос итакой жебородой выглядел кем угодно, даже разбойником сдороги, только неправителем целой страны. Широкие скулы итяжелый подбородок, колкие карие глаза ибыстрый шаг. Единственное, что выдавало внем венценосную особу, это корона, что небрежна свесилась направую сторону. Король прошел мимо меня незаметив, авот родитель сразу бросил косой взгляд икивнул взнак приветствия.

Отец: высокий, темноволосый мужчина, сострым носом иузким подбородком. Выглядел, как ивсегда, идеально иутонченно. Он— «лицо» королевского дворца ивомногом, самое доверенное лицо правителя.

—Вобщем ярешил.— сказал хозяин замка.— Где твой сын?

—Уже здесь.— отозвался дворецкий.

Король резко развернулся иувидел меня, который застыл устены. Я, отнеожиданности, подскочил наместе итут жебухнулся налевое колено иопустил голову кземле, прижимая правый кулак ксердцу.

—Мой господин!— начал язаученную фразу.— Хиттон прибыл поВашему запросу. Что отменя требуется?

Голос недрогнул, уже хорошо. Ячувствовал взгляд правителя, который изудивленного стал отеческим, теплым. Меня вэтом замке знали все, потому что сдетства жил наработе уродителей. Тут жеполучил образование, обязательное для всех детей слуг. Здесь помогал идругим простолюдинам, зачто получил репутацию умелого работника.

—Шустрый утебя сынуля, Кортин,— засмеялся король.— весь втебя. Только подумали ионтут.

—Янедостоин такой похвалы.— ушел впоклон отец.

Пока они шутливо перебрасывались фразами, мои конечности успели похолодеть. Если меня искал сам правитель, тогде-то мой план дал сбой. Что взбредет вего рыжую голову только одному Свету известно.

—Хит,— обратился комне король подетскому имени.— ядавно тебя знаю. Теперь пришла пора тебе занять почетное место. Буквально, несколько минут назад ястал свидетелем одного занимательного диалога исчитаю, что рядом спринцессой Орфейей должен находится достойный слуга.

—Мой господин,— склонил яголову еще ниже изажмурил глаза сильнее.— разрешите обратиться.

—Слушаю.— отозвался хмуро правитель.

—УЕеВысочества уже есть слуга.— осторожно начал я, делая последний шаг впропасть.— Уних должны были сложиться отношения.

—Тоесть тыпротив?— задумчиво уточнил хозяин замка.

—Как ямогу?— отозвался вответ еще сильнее скукожившись отстраха.

—Вот ирешили.— хохотнул правитель.— Сэтого дня тыкамердинер моей дочери.

* * *

Шаги выдернули меня извоспоминаний. Открыв глаза, япосмотрел инасветлые стены коридора, отметив темный ковер наполу иквадратные окна высотой вдва метра, что пропускали много света. Однако, мой взгляд уперся вчеловека, что шел покоридору.

Невысокий парень, шел спокойно, глядя наменя своими сапфировыми глазами. Его светлые волосы поплечи свободно подпрыгивали при ходьбе, асиний камзол доколен сидел очень плотно, подчеркивая, хоть июношескую, ноуже развитую фигуру.

—Хит!— помахал парень мне рукой.

—Господин Астон.— поклонился вответ гостю.— Рад видеть Вас.

—Иятебя.— улыбнулся онприветливо ивдруг наклонил голову, его взгляд стал хитрым, как улисы.— Япройду?

Визитер даже потянулся кручке двери, пришлось сдвинуться вбок иперегородить проход. Япосмотрел нанего хмурым взглядом. Передо мной сейчас стоял наследник барона Линара. Невмоих интересах устраивать скандал, однако, госпожу ятоже немогу дать вобиду или дискредитировать.

—Для подобных встреч существует регламент.— спокойно обратился кАстону.— Выдолжны оставить заявку навстречу иЕеВысочество сообщит Вам оместе ивремени.

—Тытакой скучный, что ажзубы сводит.— отскочил отдвери сын барона.

Ялишь пожал плечами вответ инесдвинулся нинасантиметр, провожая визитера хмурым взглядом. Гость подошел ближе комне.

—Тыведь непросто так стоишь напосту.— заговорщицким шепотом начал он.— Она принимает ванну. Верно? Яуверен, что это так. Давай подсмотрим. Что нам стоит? Глянем взамочную скважину разок! Уверяю, яникому нескажу, что тысмотрел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению