Вестники - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Петерсон Хэддикс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестники | Автор книги - Маргарет Петерсон Хэддикс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Полностью готовый.

Входная дверь затряслась и распахнулась. Чез мельком успел заметить в прихожей множество людей в противогазах. Кто-то завопил. Может быть, все сразу.

Чез так испугался, что сделал глубокий вдох. И вдруг он понял, как быть.

–Все за мной!– крикнул Чез.

Он вырвал у Эммы рычаг и размахнулся им изо всех сил, целясь в пол.

Глава 22
Финн
Вестники

–Ух ты, круто!– завопил Финн, летя вперёд.– Это не туннель, а горка!

Дыра, которая внезапно разверзлась в полу прямо под ногами Чеза, Эммы и Финна и поглотила их, напоминала аттракцион в парке развлечений. Финн видел в полутьме повороты и изгибы и подозревал, что где-нибудь должна быть и мёртвая петля. Разумеется, конца спуска он не видел, но его это, в общем, не пугало.

–Давайте все сюда!– крикнул он через плечо, несясь по штопорообразным извивам.– А плохие парни пусть остаются там!

Ему не хотелось оборачиваться и смотреть назад. Он мчался вперёд! Так зачем выяснять, как близко успели подобраться страшные люди в противогазах?!

–Мы что, летим в другой мир?– крикнул кто-то у него за спиной.– Я туда не хочу!

Это был Рокки – он катился вниз вместе с Финном и остальными Грейстоунами. Рокки прижимал к себе Кафи и был напуган, казалось, в сто раз сильнее её. Кроха выглядела абсолютно спокойной. Даже жёлтый бантик у неё на голове не помялся.

–Да, но мы окажемся в доме судьи Моралес, а она на нашей стороне!– заверил Финн.– Всё будет хорошо!– Он вырвался из рук Чеза и, пытаясь схватиться за Эмму и Рокки, перевернулся вниз головой.

–Наверное, сначала нужно было это обдумать!– крикнула Эмма.

Но было уже поздно. Они оба – нет, все трое, четверо, пятеро – летели, и катились, и переворачивались, и отскакивали от стенок спуска. И спуск тоже вращался, словно это одновременно были горки и «весёлый поезд» впарке аттракционов. Кафи визжала от восторга. Они смешались в такую кучу-малу, что Финн уже не понимал, чей это локоть тычет его в ухо и чьё колено бьёт по бедру.

–Кафи!– донёсся до него чей-то крик, и Финн понял, что это голос Коны.– Кафи, не бойся, я здесь!

И каждый раз, когда Финн немного замедлял ход на повороте, чья-то нога стукала его по голове.

А потом издалека, будто за тысячу миль, послышался грубый мужской голос:

–Вот как они сбежали! Пойдём за ними или просто заберём рычаг?

Финн завопил от ужаса. Если повернуть рычаг – туннель закроется! А если люди из другого мира его унесут, то… то… Да и находиться в туннеле в момент закрытия, скорее всего, небезопасно. А без рычага они застрянут в чужом мире!

Не переставая вопить, Финн достиг конца спуска, и все они повалились друг на друга. Он старался не думать о том, как смог пройти сквозь пол в одном мире и приземлиться на тот же самый пол в другом – когда Финн принимался гадать, каким образом соединены два мира, у него начинала болеть голова.

Эмма, лежащая рядом с ним, застонала, Чез тоже. Видимо, у обоих болела голова. Рокки, Кона и Кафи лежали чуть дальше – и первой села Кафи. Она была ещё маленькая. Рокки и Кона знали о рычагах меньше, чем Грейстоуны. А Эмма и Чез всегда оправлялись после путешествия между мирами медленнее, чем Финн.

Может быть, всё зависело от Финна?

Он ощупал пол вокруг – и… да! Он нашёл рычаг! Или, по крайней мере, его здешнюю версию, точную копию того рычага, который они оставили на полу в доме Натали. Финн схватил железный штырь обеими руками, как маленькие дети хватаются за любимую игрушку. Он вспомнил, как рычаг растаял в руках Чеза, когда кто-то в противоположном мире оторвал его от стены.

Финн не мог этого допустить. Он не мог лишить своих близких пути к спасению! Напрягшись изо всех сил, Финн оторвал рычаг от пола и прижал его к груди.

И туннель сразу же исчез.

–Мама? Чез? Финн? Натали?– простонала Эмма.

И только тут до Финна дошло: мама и Натали остались в том мире. И госпожа Моралес, и Джо, и все Густано, кроме Рокки. Когда в полу открылась дыра, они находились в прихожей, а не в гостиной, и теперь оказались в ловушке, рядом с опасными людьми, которые ломились в дом и бросали бомбы-вонючки.

И Финн только что своими руками оторвал рычаг, который позволил бы маме и остальным спастись!

Глава 23
Эмма
Вестники

У Эммы страшно кружилась голова. Она никак не могла вспомнить, зачем ей надо поскорее прийти в себя, но это явно было очень важно. Возможно, потому, что кто-то тряс её за плечи и звал:

–Эмма, Эмма, ЭММА!

Она открыла глаза и моргнула. На неё, сидя рядом с ней практически нос к носу, смотрел Финн.

–На сколько нужно отойти от закрытого туннеля, чтобы открыть новый?– спросил он.– И куда лучше воткнуть рычаг – в пол или в стену?

–Финн… помедленней,– простонала Эмма: казалось, брат говорит вдвое быстрее обычного.

Или это у неё мозги работают вдвое медленнее обычного?

–Думай скорее!– потребовал Финн со слезами на глазах.– Нужно вернуться за мамой!

«Вернуться?» До Эммы никак не мог дойти смысл этого слова.

А потом она вспомнила. Пончики и рогалики. Мэр Мэйхью в противогазе. Взрослые и Натали, распростёртые на полу. Открывшийся туннель… Значит, они с Чезом и Финном оказались в другом мире?!

«Да,– подумала Эмма.– Если рычаг воткнуть в стену – он откроет вращающуюся комнату, а значит, если ткнуть им в пол – он откроет вращающуюся горку. Вращение плюс гравитация…» Она зажала Финну рот и прошептала:

–Не надо так шуметь, это опасно.

–Но мы же в доме госпожи Моралес,– сдавленно произнёс Финн.– Она на нашей стороне!

–Всё равно! Вдруг кто-нибудь услышит! Не забывай: это секрет! Даже в её собственном доме есть враги… Нужно убедиться, что здесь безопасно, прежде чем возвращаться за остальными.– Она с трудом села.

Чез, ухватившись за кушетку, тоже пытался сесть.

–Надо… спрятаться…– простонал он.– Как только… сможем…

–Где мы?– с трудом выговорила Кона.

Она по-прежнему лежала на полу, а Кафи сидела рядом и хлопала сестру по щеке.

–В том же доме, но в другом мире,– ответила Эмма.

Рокки неуверенно сел и начал осматриваться.

–Такая же кушетка, такая же лестница, а окна другие. И никаких взрывающихся коробок и бомбочек-вонючек…– пробормотал он, сделал глубокий вдох – и закашлялся, стараясь делать это как можно тише. Он скривился, словно его тошнило.– Фу. Беру свои слова назад. Бомбы-вонючки здесь были.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию