Герой моих грез и кошмаров - читать онлайн книгу. Автор: Лана Ежова cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герой моих грез и кошмаров | Автор книги - Лана Ежова

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

–Магия толкает на безрассудство. Однажды его действия могут причинить вред не только ему самому, но и тем, кто будет рядом.

–У Оливера магия созидания,– напомнила я.

–Созидание или разрушение – не важно, даже целители могут случайно навредить.

–Я рядом с сыном, помогу ему продержаться до десяти лет.

–А может, вы против пансиона, потому что не хотите выпускать сына из-под своей юбки?– осенило инспектора.– Вы жаждете распоряжаться его жизнью и в дальнейшем?

Оскорбление не задело. Подавшись вперед, я заглянула ему в глаза.

–Скажите честно, вы бы отправили своего ребенка туда?

–У меня нет детей,– сухо произнес инспектор.– Зато я учился в этом пансионе, как и наш король.

–И ему там так понравилось, что сразу после коронации он сменил весь преподавательский состав!– колко заметила я.

–Так вы все-таки интересовались условиями обучения,– резюмировал инспектор довольно.– Поверьте, после реформы короля Элгеуса многое изменилось.

Я закрыла глаза и откинулась на мягкую спинку сиденья. Бесполезно. Он меня не поймет.

Пансион – не только повышенный риск, что моего ребенка обидят, а то и нанесут увечья. Нет. Пансион – это украденное детство, лишенные материнской любви мальчишки, которым слишком рано приходится учиться самостоятельности.

Может, обучение в пансионе и сделало лорда Аламейского таким черствым? Не удивлюсь, если угадала.

–Госпожа Рутшер, мы подъезжаем.

Голос инспектора выдернул меня из размышлений.

–Вы нарушили закон и сейчас смягчаете свою вину, помогая мне. И я не должен говорить, но…– На несколько секунд в карете воцарилась тишина.– Я желаю вам удачи, госпожа Рутшер.

Почему у меня такое ощущение, что он хотел сказать нечто иное?

Глава третья, в которой происходит то, что непозволительно в первый день знакомства

Ощущение недоговоренности не давало покоя, пока мы шли к парадному входу особняка, который сегодня преобразился. Украшенные магическими фонариками терраса и сад, хорошо освещенная дорожка, иллюзорный дворецкий у двери – Грэхем-старший серьезно подготовился к званому ужину. Семейному ли, как утверждал его племянник? Если родственники – все значимые фигуры Подгорска, то так можно сказать.

Прежде чем переступить порог дома, чародей провернул кольцо из серебристого металла гравировкой наружу – я почувствовала легкое присутствие чар, словно ветерок коснулся щеки. Что изображено на печатке, не рассмотрела, но, похоже, это не родовое кольцо, хоть и носил его чародей на левом безымянном пальце. Нет, это какой-то древний артефакт из церигия, и его только что активировали. Артефакт, определяющий ложь? А как была повернута печатка, когда инспектор допрашивал меня? Не помню… Не зря я старалась не врать!

–Готовы, госпожа Рутшер?– с предвкушением улыбнулся инспектор.

–Если нет, вы отвезете меня домой?

–Мне нравится ваше чувство юмора, госпожа Рутшер!– хохотнул он и повел меня навстречу неприятностям.

Что они будут, вопила интуиция, умоляя, чтобы я бежала от инспектора подальше.

И внутри дом градоначальника блистал, что легко, если владеешь артефактом иллюзий. Не самый древний род Грэхем слыл обладателем нескольких уникальных вещей, которые могущественные чародеи прошлого создали из церигия. Как поговаривали злые языки, именно приданое жены, деньги и артефакты смирили градоначальника с мыслью, что не ему достался титул лорда.

Лакей проводил нас в просторный зал, заполненный кружащимися под прекрасную музыку парами.

–Лорд Аламейский, как же я счастлив, что вы приняли приглашение! Добрый вечер!

Светловолосый, как и племянник, хозяин особняка поспешил к нам с лучезарной улыбкой на худощавом, вытянутом лице.

–Добрый вечер, господин Грэхем.

–Я так рад, так рад! Госпожа Рутшер, давно не видел вас.

Старший Грэхем кланялся и рассыпался в любезностях. Это его обычная манера общения, складывалось впечатление, что приветливее и добрее человека не сыскать во всем городе. Обман. Градоначальник умел вызывать доверие, находить слабые места и прицельно по ним бить. Когда мы с супругом только переехали в город, нас встретили, как любимых родственников. И только со временем стало ясно, что добродушие – всего лишь удобная маска.

Несмотря на все старания градоначальника, а затем и его жены, лорд Аламейский не отпускал меня от себя ни на шаг и не реагировал на завуалированные просьбы потанцевать с незамужней дочерью хозяев дома.

Я особо не прислушивалась к разговору, но насторожилась, когда речь зашла о школе и преступлении директора Вандура. Что они называют злодеянием? Обворовывать бедных школьников он не мог – у них, вообще-то, нечего брать, значит, он виновен в том, что не вовремя умер? Дурацкая шутка, но как бы она не оказалась правдой.

–Лорд Аламейский, я и подумать не мог, что со школой не все чисто! Что понадобится проверка сверху.

–У директора Вандура были сообщники, которые его прикрывали. И раз вы ничего не заметили, они из числа ваших приближенных, ваших помощников,– вкрадчиво произнес чародей.

–Мерзавцы!– Градоначальник промокнул высокий лоб платком.– Пригрел я змеиный клубок у себя на груди.

–Не волнуйтесь, я обязательно их вычислю.

–Конечно-конечно! Я не сомневаюсь в ваших способностях!

Официант подошел с вином и фруктовым соком в серебряных бокалах. На правах хозяина градоначальник торопливо вручил напитки дамам и гостю.

Лорд Аламейский вскинул бровь, увидев, что мне достался сок.

–Госпожа Рутшер совсем не пьет,– будто оправдываясь в чужом жутком преступлении, произнес градоначальник.

–Как вы всем говорите, дорогая Джемма? Целительница должна быть всегда готова выполнить свой долг,– манерно произнесла госпожа Грэхем.

Я вежливо улыбнулась, подтверждая ее слова, и пригубила яблочный сок.

Чародей несколько мгновений рассматривал серебряный бокал, затем провел ладонью над его содержимым.

Что происходит? Почему он открыто проверяет на яд? Не думает же, что его здесь отравят? Его, представителя короля!.. Это будет откровенной изменой, которая не останется без наказания!

Градоначальник и его супруга маневр высокого гостя заметили, но только поджали губы. Вот уж правду говорят, что спустя десятилетия совместной жизни люди становятся похожи.

Еще немного помедлив, лорд Аламейский сделал глоток.

–Великолепное вино. Вуртширское?

–Да, повезло получить в подарок несколько бутылок от друга,– самодовольно произнес градоначальник.

Настроение у него явно улучшилось из-за похвалы.

–Дорогой, ты ведь хотел что-то рассказать инспектору?– напомнила госпожа Грэхем.– Будь смелее, а я поговорю пока с Амалией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению