Герой моих грез и кошмаров - читать онлайн книгу. Автор: Лана Ежова cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герой моих грез и кошмаров | Автор книги - Лана Ежова

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

–Что?..

Он сошел с ума? Да еще заявлять подобное при Лил!

Высказаться я не успела – инспектор продолжил шокировать:

–Вы должны сопроводить меня на ужин к градоначальнику.

–Это задание государственной важности?– Я не удержалась от иронии.

–Именно.

–Почему я?

–Предлагаете кандидатуру госпожи Клочек?– чародей вскинул рассеченную тонким шрамом бровь.

–Мое присутствие будет неуместным.– Я скорбно поджала губы, с намеком глядя на портрет господина Рутшера.

–Ваш траур давно закончился,– возразил чародей и въедливо добавил:– Портреты покойника в каждой комнате? Себе напоминание или от ухажеров прикрытие?

Я проигнорировала выпад, хоть он и попал в цель. К вдове общество снисходительно, и некоторые не особо обремененные моралью господа видят во мне искательницу легких интрижек.

–У меня нет подходящего наряда,– предъявила свой главный козырь.

–А как же…

Я тотчас зыркнула сердито на Лил, которая открыла рот, чтобы оспорить заявление.

Поздно. Чародей покосился на девочку и мягко улыбнулся:

–Прелесть, подберешь своей опекунше наряд?

И Лил, моя умница Лил, в ответ стеснительно улыбнулась!..

–Темно-фиолетовое платье из мерцающей хилисы подойдет?– с сомнением поинтересовалась Лил, глядя на черный костюм чародея.

Строгий фасон, материал дорогой. Отлично подчеркивает стройную фигуру инспектора, вызывая ассоциации с крупным хищником из семейства кошачьих.

–Подойдет, прелесть. И быстрее, пожалуйста, времени мало.

Лил рванула из кабинета приводить мое платье в порядок.

–Что-то не так, госпожа Рутшер?– чародей вскинул брови.

–Да. Во-первых, она не прелесть, а Лил. Во-вторых, ей шестнадцать, так что не старайтесь ее обаять. И в-третьих, вы вторглись в мой дом.

–Все претензии? Или будут еще?

Непробиваемый нахал! Я только поморщилась, промолчав.

–А раз претензии все, госпожа Рутшер, то почему вы еще здесь? Вам разве не надо припудрить нос? Или что там делают дамы перед званым ужином?

Я сложила руки на груди.

–А я никуда не еду. Посещение дома градоначальника – не на благо королевства, а ваша личная блажь. Меня не осудят за отказ.

Я блефовала, прекрасно понимая, что поверят ему, а не мне – у инспекторов, занимающихся делами магов и чародеев, неограниченная власть. Даже герб на жетоне с королевским медведем, что намекает на их избранность, приближенность к трону.

–А ведь еще утром вы просили закрыть глаза на нарушение закона.– Инспектор прищурился.– Или уже смирились, что скороспелый сын-маг отправится в столичный пансион?

Меня передернуло от ужасного предположения.

–Нет! Ни за что! Я не хочу, чтобы мой ребенок учился там.

–Сколько экспрессии, сколько страсти!– Инспектор ухмыльнулся.– Только проявляете вы их не там, где нужно, и не пользуетесь моментом. Но я сегодня добрый и сам предложу выгодную сделку.

Любопытно, почему он не желает появляться у градоначальника без сопровождения? Пустая прихоть? Или есть причина, раз он так настойчив? Я уже все для себя решила, но сделку заключу, чтобы не вызывать подозрений.

–Я слушаю вас, лорд Аламейский.

Мужчина посерьезнел.

–Маленькое уточнение. Направление магии вашего сына?

–Созидание,– честно заверила его.

–Две или три стихии?

–Земля, вода и воздух,– перечислила я, радуясь, что он не спросил о сопутствующих дарах.

Впрочем, я и сама еще не уверена, есть ли у Оливера склонность к магии исцеления.

–Ваш сын не маг, а чародей… Хорошо. Мое предложение в силе: вы становитесь моим прикрытием у градоначальника, я закрываю глаза на раннее пробуждение магии вашего сына и не отправляю его в пансион, если не пожелаете обратного.

Не пожелаю обратного? Оставил себе лазейку… Повезло, что мне его милость больше не нужна.

Я быстро протянула руку, предлагая скрепить сговор.

–Идет, я согласна.

Чародей почему-то поморщился, но ударил по ладони. В воздухе сверкнули золотым магические печати, подтверждая, что сделка заключена.

Мне понадобились полчаса и ловкие руки Лил, умеющей скрутить мои вьющиеся волосы в элегантную прическу, чтобы собраться.

Роскошное платье, которое я покупала на годовщину свадьбы, но так и не надела, нежно ласкало тело. Поднятые в высокую прическу волосы и колье из четырех нитей аметиста подчеркивали тонкую шею, темные тени – кошачий разрез глаз, а бальзам с эффектом блеска – форму губ.

Чародей окинул меня придирчивым взглядом и одобрительно кивнул. Ни критики, ни комплиментов… А еще аристократ!

Я мысленно посмеялась над своими претензиями. Какая мне разница, что он думает о моей внешности? А ведь все равно немного обиделась, что он промолчал.

Лорд Аламейский заметил мою реакцию и вскинул рассеченную шрамом бровь.

–Появились еще претензии?

Боги, да он демонски проницателен!

–Разве я осмелюсь… высказать четвертую?

–Хорошо. Пока вы копите смелость, мы спокойно доедем.

Возле коттеджа стояла черная карета, запряженная двойкой вороных жеребцов, нетерпеливых и громких. На козлах сидел крепкий кучер в черном плаще и широкополой шляпе, из-за которой я не смогла рассмотреть его лицо. Бедняга, как он еще не сварился в своем глухом наряде, ведь лето выдалось жаркое?

Увидев на двери «медвежий» герб, я не удержалась от подколки:

–Ваше чародейство, отправляетесь развлекаться на служебном транспорте?

–Согласитесь, что это удобно?– ответил лорд Аламейский невозмутимо.

–И экономически выгодно,– поддакнула я.

–Вот-вот. Люблю свою работу!

Словно галантный кавалер, он помог мне подняться в карету.

На выезде из школы случился конфуз: нас остановил сторож, боевой маг в отставке. Заглядывая в карету, он едва не кланялся. Никогда еще я не видела Мувуриса таким взволнованным и виноватым.

–Ваше чародейство, я верой и правдой служил королю! Я не знал, что Вандур и Прекстона нельзя выпускать! Я же не думал, что они директора грохнули!

Вина Айоны и преподавателя боевой магии еще не доказана, а их уже называют убийцами. Печально…

–Успокойтесь, вас никто не обвиняет,– спокойно произнес инспектор.– Вы придерживались инструкции.

–Правда?– недоверчиво переспросил сторож.– Теперь меня не уволят?

–Вы сохраните свою должность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению