Механика света - читать онлайн книгу. Автор: Ли Ода cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механика света | Автор книги - Ли Ода

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Я кивнула, прикрыла глаза и постаралась сосредоточиться:

- Прямо под кормой, когда спуститесь, увидите затонувшую корягу… Скорее даже комель, но длинный. Пройдете вдоль него до конца, потом возьмете левее. Метра на три, наверное. Там из ила торчит большой камень. Ровный такой, обтесанный. Так вот, рядом с этим блоком, слева, если смотреть от судна, ищите в иле вот такой брусок…

Я на пальцах показала размеры, действительно напоминавшие кусок мыла и продолжила:

- Только очень вас прошу – будьте осторожны и постарайтесь его не повредить, ладно? Он вроде бы во что-то замотан, так вот, эта упаковка должна остаться целой.

- Понял, - кивнул парень, посматривая на меня очень странно. И тут же перевел взгляд на Шерстакова, поправившись: – Есть, не повредить!

- И не забудьте прихватить с собой корзину для датчиков. Вот таких, - я вынула из кармана и показала ему одну из горошин. – Их там десяток, но вернутся, боюсь, далеко не все. И не сразу. Так что лучше оставить плетенку там на какое-то время. И обязательно источник света рядом. У вас здесь найдется фонарь, который продержится под водой с полчаса?

- Фонарь? Датчики? – мне показалось, что мичман сейчас начнет трясти головой, чтобы прийти в себя. – А… А я-то уж думал, вы ведьма…

Но тут же спохватился:

- Простите, виноват!

- Угу, ведьма, - теперь уже я смотрела на него странно. – Морская, надо полагать.

И вдруг услышала позади, там, где стоял адмирал, какой-то странный звук – словно глухой кашель. А обернувшись, поняла, что впервые вижу, как Шерстаков смеется:

- Идите, Копылов… идите уже… готовьтесь к погружению… гх-гх…

- Дожили, - буркнула я недовольно, когда дверь за мичманом захлопнулась – вылетел тот пробкой. – Людям теперь в ведьм проще поверить, чем в механиков.

- А ведь тут вы, пожалуй, правы, Елизавета Андреевна, - перестал тот веселиться. - Придется исправлять.

И опять со странным, каким-то хищным выражением, уставился на меня. Как тогда, в кабинете. Но в этот раз не испугал, потому что за спиной у меня встал Барятин и я почувствовала на талии его руку.


Отправлять второго водолаза не пришлось – прибор, год назад утопленный в канале Гольтыниным, мы получили меньше чем через час. А Уви получил обратно шесть из одолженных у него «глаз и ушей» – ровно половину. Я, если честно, не рассчитывала даже на это.

- Как они могут плавать? – адмирал, прежде чем вернуть их, пальцем осторожно покатал серебристо-металлические горошины у себя на ладони. – Это же невозможно?

- Примерно как ваши аэростаты, - хмыкнула я, забирая их и пересыпая на место – в карман, опоясывающий Уви по периметру. – Не зря же я вчера полдня потратила, чтобы вычислить, сколько именно воздуха нужно там оставить для сохранения плавучести. И запаивая их потом герметично.

- А двигаются они при этом как? – опять не смог совладать с любопытством адмирал.

- У них внутри эксцентрик проворачивается, и вращательный момент переходит… - начала было я, но вдруг озадаченно замолкла, не зная, как объяснить понятнее.

- Я в курсе, что такое эксцентрик, - пришел тот мне на помощь. – Так что, считайте, понял.

- Это хорошо, - здорово обрадовалась я отмене незапланированной лекции. - Едем в лаборатории?

- Не терпится уже?

- Разумеется, - кокетничать, изображая равнодушие, я не стала. Да и не удалось бы мне это, после того как мы со здешним мотористом едва не столкнулись лбами, пытаясь осторожно выпутать прибор из упаковки, которую мичман Копылов и в самом деле умудрился сохранить в целости. Глядя на грубые резиновые рукавицы водолазного костюма, распяленного сейчас на сушилке, я понимала, что объяснить такое можно лишь чудом. Ну или действительно огромным опытом этого молодого, по сути, парня. В любом случае уважения к нему после такого прибавилось настолько, что я даже «ведьму» готова была ему простить.

Но сейчас мне и в самом деле уже нестерпимо хотелось заглянуть внутрь нашей находки, и выяснить, что же там, под неплохо сохранившимся кожухом.

- Через четверть часа придет катер, - не стал томить адмирал, - я его уже вызвал. Так получится быстрее, чем на авто. И к тому же, попадем мы сразу в ангар с мастерскими.

- Отлично, - бодро кивнула я и пошла паковать Уви в корзину, где он, кажется, поселился уже на постоянной основе.

- Надеюсь, - Шерстаков проводил меня пристальным взглядом, - у нас еще будет повод поговорить о том, что такое на самом деле, этот ваш… пылесос?

Эльдар тихонько хмыкнул, сообразив, что адмирал сейчас чуть ли не дословно повторил его собственную фразу, сказанную совсем не так давно, в Ольховене, но от комментариев воздержался.

- Серьезный мужик. – Выдал он лишь после того, как адмирал вышел. – Не боишься?

Пару секунд я честно раздумывала над вопросом, а потом покачала головой: - Пока нет. А ты?

- Тоже нет, - Эльдару раздумывать не пришлось совсем. – Все, что обещал, он выполнит. Можно не сомневаться.

- А Дробышев? – обернулась я.

- Тут сложнее, - на этот раз ответили мне уже не так быстро. – Но пока что он на нашей стороне и интересы у нас совпадают. И если все пойдет удачно, там и останется.

- Что ж, вот и еще один повод одерживать победу, - усмехнулась я, впрочем, не слишком весело. – Не хотелось бы заполучить этого змея в противники.

- Главное, что б не во враги. Говорят, те живут прискорбно недолго.

- Даже не сомневаюсь, - не стала я спорить и закрыла тему: - Пошли наверх, подождем там. Сена понюхаем, м-м…

Но на палубе нас поджидал новый сюрприз, в лице его змейства господина Дробышева собственной бледной персоной, немедленно прекратившей что-то выпытывать у адмирала и бодро развернувшейся к нам.

- Долго жить будете, - поприветствовал его Эльдар.

- Так я уже, - тот перестал плавно, но неотвратимо теснить к перилам фальшборта Шерстакова и начал подкрадываться к нам. – Дольше, чем хотелось бы многим. Гора-аздо дольше…

Увы, но Эльдар разгадал этот его маневр слишком поздно, и потому попался, внезапно обнаружив на своем рукаве бледную сухую ладонь:

- Пойдемте-ка мы с вами немного посекретничаем, а? Уважьте старика, ваша светлость. Не откажите.

- Но… - попытался выпутаться из липких тенет Барятин и одновременно стряхнуть руку так, чтобы жест не выглядел совсем уж вызывающим.

- А о том, чтобы не скучала Елизавета Андреевна, - привычно договорил тот фразу за собеседника, - позаботится его высокопревосходительство. Пойдемте, пойдемте, прошу вас, мы недолго. Обещаю, заскучать госпожа механик точно не успеет. К тому же катер уже вот-вот подойдет, а я, знаете ли, тоже сумел напроситься с господином адмиралом в его святая святых…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению