Механика света - читать онлайн книгу. Автор: Ли Ода cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механика света | Автор книги - Ли Ода

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Неторопливо спустившись по узким ступеням, я поняла – и вправду, готовы, адмирал не преувеличивал. В свете одинокой тусклой лампы, забранной в решетчатый абажур, лоснились хорошо смазанные детали мощного двигателя, который никак не ожидаешь найти на подобном ободранном корыте, а чуть дальше угадывались еще несколько машин. Слету удалось опознать лишь генератор и помпу, кажется, воздушную, но было там и еще что-то. Аккуратные бухты шлангов и канатов оказались ровно выложены вдоль левого борта, а напротив, вдоль правого, развешаны в стойках массивные детали водолазного костюма, до этого встречавшиеся мне исключительно на картинках. Жаль, сейчас было не до удовлетворения любопытства, да и обстановка не особо располагала – при виде адмирала десяток, не меньше, мужчин во флотской форме, сидевших вокруг дощатого стола в углу, попытались вскочить и спрятать куда-нибудь карты. Увы, не морские, а самые что ни на есть игральные.

- Вольно, - поморщился на это Шерстаков. – Не прыгайте пока, рано. Можете продолжать отвлекаться.

И самолично повел нас дальше, в сторону носа, где, как и договаривались, для нас с Уви было приготовлено отдельное помещение – чтобы никто не мешал.

- Благодарю вас, - Эльдар пропустил меня внутрь узкой каюты с койками в два этажа и, шагнув следом, попытался захлопнуть дверь прямо перед носом адмирала. Но тот не позволил:

- Я должен это видеть! – категорически потребовал он, прижав створку носком сапога.

- Хорошо, - не стала я спорить, с самого начала не сомневаясь, что так оно и будет. Но вспомнив кое-чьи предупреждения – непохожие на шутку, добавила: - Если обещаете не вмешиваться.

- А если все же рискнете на такое, - присоединился к «просьбе» Барятин, - я буду вынужден разбить вам нос.

- Ну, попытаться-то вы можете… - не остался тот в долгу.

Впрочем, мне было уже не до очередного их выяснения, кто здесь зубастее. Поставив корзину на ближайшую к двери койку, я откинула крышку, вытащила Уви и обернулась к Барятину, сразу прекратившему дурацкие препирательства:

- Князь, вы знаете, что делать, да? – после чего посмотрела уже на адмирала: - А вам, Кирилл Евграфович, вмешиваться и вправду не стоит. Ни при каких обстоятельствах. Обещаете?

И лишь дождавшись от него молчаливого кивка, опять развернулась к Эльдару:

- Вот тут придержи. Как в прошлый раз, да.

Глава сороковая

Очнулась я… нескоро, судя по всему. Первым вернулся слух, но поняла я это далеко не сразу – слишком тихо было вокруг. Если бы не легкий плеск волн о борт, стоявшую в каюте тишину можно было назвать мертвой. Сквозь приоткрытое окно веяло прохладой, но кроме плеска не долетало ни звука – ни стука копыт по мостовой, ни рокота моторов, ни чьих либо голосов, даже самых отдаленных. Ночь уже, похоже. И очень глубокая. Когда колокол на близком соборе вдруг звякнул четверть, я вздрогнула и открыла, наконец, глаза. Чтобы тут же вздрогнуть еще раз, увидев прямо перед собой лицо Шерстакова.

- Да, - ответил Эльдар из-за плеча, угадав невысказанный вопрос, и я поняла, что он поддерживает меня сзади, давая опереться на себя словно на спинку кресла. – Два часа уже прошло, и мы трижды сменились. А то бы не удержали твоего Уви.

- Ч-что? – задать вопрос удалось лишь с большим трудом, настолько онемели губы.

- Менялись мы, говорю, - пояснил тот, радуясь, что все, наконец, закончилось. - С его высокопревосходительством. Иначе я бы просто уронил ту крышку, что держал – когда мне пальцы свело. Вот он у меня тогда пост и принял.

- И очень кстати, - согласно кивнул Шерстаков, тоже не скрывая облегчения. – Было кому вас, Елизавета Андреевна, удерживать, когда судороги и у вас вдруг пошли.

- Но потом снова пришлось меняться, - выдохнул мне в затылок Эльдар, осторожно помогая разогнуть спину. – Трижды.

- Се… сейчас, - во второй раз заговорить оказалось легче. – Сейчас я закончу, погодите немного.

И, прикрыв глаза, медленно вытащила руки из внутренностей Уви, опять содрогнувшись всем телом:

- Все. Закрывайте теперь. Очень осторожно.

Шерстаков и в самом деле очень нежно опустил крышку на место и тоже, наконец, разогнулся не скрывая наслаждения:

- Сдается, до сих пор я здорово недооценивал работу сильных механиков. Не думал, что все у вас сложно… настолько.

- Это вам действительно сильных не попадалось, - без ложной скромности уточнила я. – Или просто никогда не демонстрировали наши секреты настолько близко.

- Не демонстрировали, - не стал тот спорить, явно собираясь и дальше продолжать в том же духе.

Но Эльдар не выдержал, спросив, наконец, главное:

- Получилось?

- Да, кажется, - ответила я в наступившей тишине, - Вроде бы мы ее нашли. Ту упаковку, похожую на брусок мыла.

- Где? – в упор уставился на меня Шерстаков, снова оказавшись вплотную.

- Там, где… - начала было я, но вдруг передумала. – Нет, давайте лучше расскажу сразу всем, включая водолаза, который пойдет под воду. Чтобы потом ничего не забыть и не упустить деталей. А то как-то трудно мысли собираются…

- Да, - немедленно поднялся адмирал. – Я его сейчас приглашу, если вы не против. И прикажу сделать вам чаю.

- Сладкого! – обрадовалась я. – Спасибо!

Тот кивнул и вышел из каюты, и Эльдар тут же обнял меня за талию, еще крепче прижав спиной к груди:

- Сегодня это было очень страшно. Очень. Я едва удержался, чтобы… не вмешаться.

- Шерстаков помог? – улыбнулась я, почувствовав, как он потерся носом о мою щеку.

- Он, - не стал тот скрывать. – После второй судороги, когда я уже готов был сам вытаскивать твои руки, пригрозил вызвать меня на дуэль, если я немедленно не прекращу панику и бабскую истерику.

- Бабскую… - хмыкнула я. – Много он о наших истериках знает…

Барятин предпочел не развивать тему, быстро ее сменив:

- Вон за той дверью можно умыться, если нужно.

- Нужно, - кивнула я. – Но вам, князь, придется меня поднимать. Сама я, кажется, не смогу.

Эльдар легко вздернул меня на ноги, убедился, что падать я не собираюсь и предложил:

- Проводить?

- Нет. Вот это точно лишнее. Я сейчас.


По возвращении в каюту меня уже ждали поднос с высоким стаканом горячего чая: черного как деготь и сладкого как мечта, и новый персонаж – здоровенный рыжий парень, по виду даже моложе меня. Ничего себе у них тут опытные водолазы…

- Знакомьтесь, Елизавета Андреевна, мичман Копылов, - представил его адмирал, едва дождавшись, пока я опустошу стакан, стараясь делать это не слишком жадно. - Он пойдет под воду первым. Если через два часа успеха не случится, будем готовить второго водолаза. Так что мы вас слушаем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению