Уроки плохих манер - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Энок cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки плохих манер | Автор книги - Сюзанна Энок

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Возможно, он и сейчас с кем-нибудь целуется, а до нее просто еще не дошла очередь. И это совершенно неприемлемо. И сводит Терезу сума. Неужели полковник Джеймс не понимает, что в отличие от нее он не считается выгодной партией и ведет себя просто отвратительно?

Тереза обиженно выпятила губки. Впрочем, она вынуждена была признаться, что Толли Джеймс вовсе не так уж неприятен, а учитывая произошедшее с ним несчастье, ему вполне можно простить незначительные… вспышки раздражения. Но с другой стороны, слишком много потрясений выпало на долю Терезы за последние несколько дней: горячие поцелуи, ужасная тайна, которой Толли с ней поделился, и полное отсутствие внимания к ней.

С трудом подавив стон разочарования, смешанного с раздражением, и замаскировав его приступом кашля, Тереза поднялась со стула.

— Я забыла, что уже договорилась насчет ленча с Амелией, — сказала она.

— А значит, разбитых сердец будет три, — с усмешкой заметил Майкл. — Ты очень жестокая девушка, Тролль.

Тереза остановилась на мгновение у двери, чтобы показать язык брату-шутнику, а затем поспешила к себе в комнату: нужно наспех написать извинения трем джентльменам, приглашавшим ее на ленч, надеть шляпку, позвать служанку и подумать над тем, как попасться на глаза полковнику в Джеймс-Хаусе и дать ему понять, как она разочарована и недовольна, чтобы при этом никто ничего не заметил.

Со стороны могло показаться, будто она отчаянно ищет его внимания, хотя это, конечно же, не так. Хм. Может, ей удастся как бы невзначай столкнуться с ним и пройти мимо, не сказав ни слова? Тогда он поймет, что его поцелуи, золотистые глаза и очевидная смелость не произвели на нее ровным счетом никакого впечатления.

К тому времени как экипаж остановился перед Джеймс-Хаусом, Тереза была готова к сражению. В конце концов, у нее больше дюжины почитателей, и ей надоело проявлять свой интерес и внимание к человеку, которому ее чувства совершенно безразличны. Еще никогда прежде она не встречала мужчину, похожего на полковника Джеймса. Кто-то должен преподать ему урок.

Обычно дворецкий Грэм появлялся на пороге, едва только экипаж Терезы подъезжал к дому. Однако сегодня ей пришлось постучать кольцом, выкованным в виде головы льва, дважды, прежде чем дверь наконец отворилась.

— Мисс Уэллер, — произнес дворецкий, почтительно склонив голову.

— Добрый день, Грэм. А леди… — Тереза осеклась, запоздало заметив непривычную бледность дворецкого и напряженно сжатые губы. — Что-то случилось?

В этот самый момент раздался леденящий кровь вопль, и Тереза на мгновение застыла.

— Святые небеса!

Однако замешательство длилось недолго, и девушка тотчас же бросилась наверх, сопровождаемая Грэмом и Салли. Очевидно, случилось что-то ужасное, и Тесс тут же подумала о Толли. Он упал? Или эти злобные индийские головорезы наводнили Мейфэр, чтобы прикончить его?

В конце коридора, ведущего в спальню лорда и леди Гарднер, возле двери комнаты Толли сгрудились все они: Амелия со Стивеном, Вайолет и полдюжины слуг.

Сердце Терезы сжалось от недоброго предчувствия.

— Что случилось? — спросила она срывающимся от волнения голосом.

Амелия подскочила от неожиданности.

— Тебе лучше уйти, — прошептала она, прижимая руку к губам. Лицо ее было бледно.

О нет!

— Что-то с Толли? Что?!

Из-за двери раздался еще один приглушенный вопль. Едва не задохнувшись от охватившего ее ужаса, Тереза рванулась вперед. Правила хорошего тона гласили, что леди эмоции нужно держать под контролем, а джентльменам дать возможность быть мужественными. Но как бы там ни было, ей необходимо знать, что происходит.

Широкая грудь Стивена преградила Терезе путь.

— Леди не должна смотреть на такое, — сказал он, и его голос зазвенел от напряжения. — С моим братом доктор.

— Да, и он заново ломает ему ногу, — зарыдала Вайолет, опускаясь на пол.

— О, Вай! — Амелия села рядом с золовкой и взяла ее руки в свои. — Все будет хорошо.

Однако по лицам присутствующих было видно, что никто из них в это не верит. Тереза тоже не верила в то, что надежда умирает последней. И уже давно. Подхватив подол платья, она проскользнула мимо расстроенных родственников в комнату и остановилась как вкопанная на пороге.

Толли Джеймс лежал на кровати, а его лицо было почти таким же белым, как простыни. Ворот пропитанной потом ночной сорочки сбился на бок, а пальцы судорожно впились в простыни. Виднеющаяся из-под светло-коричневых бриджей левая нога была разрезана до бедра. Все вокруг жуткого месива, в которое превратилось колено Толли, было залито кровью.

— Господи, — прошептала Тереза.

Крепкий, начинающий лысеть мужчина, склонившийся над Толли, держал в руках нечто очень похожее на клещи. Услышав возглас, он поднял голову.

— Вы не боитесь крови? — неожиданно рявкнул он.

Тереза оторвала взгляд от рваной раны на ноге Толли. Господи! Он ведь ходил. Ездил верхом. А она еще и дразнила его в попытке заставить пригласить ее на танец.

— Нет-нет, не боюсь, — с трудом выдавила Тереза.

— В таком случае подойдите сюда и подержите его ногу, чтобы я мог вытащить эту проклятую пулю. — Доктор посмотрел на Толли. — Ваш коновал ее так и не извлек.

Однако Бартоломью не слушал. Он смотрел на Терезу.

— Убирайтесь отсюда, — хрипло прорычал он.

О как же ей этого хотелось!

— Не говорите ерунды.

Тереза подошла к кровати, стянула с рук перчатки и бросила на пол.

— Что я должна делать?

— Положите пальцы вот сюда и нажимайте как можно сильнее, даже если он станет ругаться.

— Постараюсь, — сказала девушка, понадеявшись, что беседа отвлечет ее от мыслей о том, во что она только что ввязалась. Ей ужасно хотелось дотронуться до обнаженной кожи Толли Джеймса, но она и помыслить не могла о том, что это произойдет вот так. — Почему вы не взяли с собой кого-то, кто мог бы вам ассистировать?

Доктор указал подбородком на полураспахнутую дверь. Посмотрев в указанном направлении, Тереза заметила скрючившуюся на полу фигуру.

— Ему стало дурно? Прошу прощения, но вы могли бы найти более смелого человека.

— Да он вообще-то не из робких.

Мужчина на полу застонал.

— Полковник Джеймс лягнул его в… очень чувствительное место. А я ведь предупреждал Кларка, чтобы держал крепче. Надеюсь, в следующий раз он меня послушает.

— Если это не трудно, черт бы вас побрал, не могли бы вы действовать поживее? — прорычал Толли.

— А мы-то что делаем? Лежите спокойно да не ударьте мисс Уэллер. Это будет не совсем прилично.

Глаза цвета виски с мгновение смотрели на Терезу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению