Говорящий карман - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Говорящий карман | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

–Ты тоже будешь хлопья, Лотти?– спросила она и потянулась открыть коробку.

От маминого пронзительного крика густой плотный воздух как будто разбился на миллионы звенящих стеклянных осколков.

Лотти вскочила на ноги и чуть не закричала сама. Хорошо, что Софи была рядом и помогла ей преодолеть страх. На картонной коробке с хлопьями, растерянно шевеля лапами, словно он неожиданно оказался совсем не там, где, по его представлениям, должен был находиться, сидел огромный паук. Лотти никогда в жизни не видела таких больших пауков.

Мама застыла, так и не опустив руку, протянутую к коробке. Другой рукой она зажала себе рот, словно пыталась сдержать тошноту.

Лотти ненавидела пауков. Она их не трогала, но если вдруг видела паука – сразу же выходила из комнаты. Быстрым шагом. А с мамой все было гораздо хуже.

–Я… я его уберу, мам. Не бойся,– сдавленно пробормотала Лотти.

–Они едят мышей,– пискнул Фред, спрятавшись за стакан с соком. Его розовый мех стал на пару оттенков бледнее.– Я его завтрак… О, нет!..– Он театрально закатил глаза и упал в обморок на салфетку. Вернее, аккуратно прилег, подобрав хвост, чтобы его не придавить.

На лестнице раздался встревоженный топот, и в кухню пулей ворвался Лоттин папа в сопровождении Горация, парящего у него над головой.

–Изабель! Что случилось?– Он обнял маму за плечи и оттащил от стола. И даже паук, по-прежнему сидящий на коробке с хлопьями и шевелящий мохнатыми лапами, не смог омрачить радость, вспыхнувшую в душе Лотти, когда она увидела, что мама тоже обняла папу:

–Там паук! Такой огромный… Папа сердито взглянул на Дэнни, но тот лишь ухмыльнулся и как ни в чем не бывало налил себе сока.

Папа коротко кивнул Горацию. Сейчас Гораций был карликовым филином размером чуть больше воробья, но он обожал пауков. И чем крупнее, тем лучше. Он спикировал прямо на паука, вцепился в него когтями и деликатно унес его из кухни, чтобы никого не смущать своим завтраком. Он летел низко и махал крыльями в два раза быстрее обычного: добыча была для него явно тяжеловата.

Дядя Джек как раз вошел в кухню и пригнулся на пороге, чтобы мохнатые лапы не задели его макушку.

–Что это там у Горация?– спросил он.– Тарантулов я вроде бы не заказывал.– Дядя Джек иногда слишком увлекался, заказывая новых животных для магазина, и порой им доставляли весьма неожиданные посылки.– Надеюсь, это был недорогой экземпляр,– пробормотал он, когда из магазина донесся особенно громкий характерный хруст.– И могу поспорить на что угодно: он его ест, сидя прямо в витрине. Гораций! Не надо так делать! Вдруг придут покупатели?! На улице могут быть люди!

–Где ты его раздобыл?– спросила Софи, хмуро глядя на Дэнни.

Дэнни пожал плечами:

–Нашел.

–Это ты все подстроил?– В голосе Лоттиной мамы было столько обиды и боли, что даже Дэнни на секунду смутился, как будто ему стало стыдно.

Софи нахмурилась еще сильнее:

–А ты думала, он появился случайно? Прямо в коробке с хлопьями?

–Я уже хотела писать жалобу производителю,– слабым голосом проговорила мама, потом тряхнула головой и прикусила нижнюю губу.– Что я тебе сделала?– спросила она у Дэнни так тихо, что всем пришлось напрячь слух, чтобы ее расслышать.

Дэнни ответил не сразу. Его взгляд был холодным и злым:

–А чего вы ко мне привязались?! У вас есть Лотти и дядя Том, вот и играйте в счастливое семейство. Извините, пожалуйста, но здесь не все счастливы.

Дядя Джек густо покраснел и наказал Дэнни, запретив ему выходить из дома куда бы то ни было, кроме школы. Он подхватил на ладонь сидящего на столе Септимуса и сердито уставился на него:

–Почему ты его не отговорил?

Септимус попытался пожать плечами, но получилось как-то неубедительно.

–Я не смог,– пробормотал он. Лотти никогда раньше не слышала, чтобы Септимус говорил таким напряженным голосом. Обычно он был расслаблен, вальяжен и невозмутим.

Дядя Джек провел пальцем по кончикам усов Септа, и тот изумленно тряхнул головой, а потом упал лапами кверху и застыл неподвижно.

–Что ты с ним сделал?– Дэнни выскочил из-за стола и попытался отобрать у папы своего крысюка.

–Теперь он не сможет выйти из магазина, даже если захочет,– сказал дядя Джек, отдавая ему неподвижного Септимуса.– Не волнуйся. Через пару минут он очнется и снова будет ворчать и брюзжать как обычно. Но ты больше не сможешь брать его в школу. До тех пор, пока не научишься себя вести как положено членам одной семьи.

–Это несправедливо!– насупился Дэнни, но Лотти заметила, как бережно он прижимает к себе Септимуса и как нежно гладит его по спине. Как хорошо, что у Дэнни есть Септ, подумала она. Хоть одно существо, на которое он не злится.

Мама, бледная как полотно, по-прежнему прижималась к папе. Лотти знала, как сильно мама боится пауков. Однажды паук ее напугал, и Лотти обнимала ее, чтобы успокоить, а мама тогда вся дрожала, и ее сердце бешено колотилось. Наверное, точно так же оно колотится и сейчас.

–Присядь.– Папа бережно усадил маму на стул.– Я заварю тебе чай.

Она кивнула, смущенно глядя куда-то вниз.

–Извини.– Она подняла глаза и посмотрела на дядю Джека.– Я понимаю, что это глупо – бояться пауков.

Дядя Джек покачал головой:

–Ты видела меня на пикниках, Изабель. Я панически боюсь ос. У каждого есть свои глупые страхи. Но не у каждого есть племянник, который нарочно делает тебе гадости,– добавил он, покосившись на Дэнни.

Дэнни его словно не услышал. Он сидел сгорбившись и не сводил встревоженных глаз с Септимуса – ждал, когда тот очнется после заклятия, наложенного на него дядей Джеком. Лотти украдкой наблюдала за ним. Дэнни казался таким несчастным. Ей хотелось на него разозлиться – так было бы проще,– но, сама того не желая, она ужасно его жалела.

Глава 3

–Даже не верится, что ты его не убила!– Голубые глаза Руби сделались круглыми, как два блестящих стеклянных шарика.– И даже не верится, что он так поступил с твоей мамой! В смысле я бы тоже, наверное, закричала, хотя вообще-то не боюсь пауков. Ни пауков, ни больших насекомых. И это большое везение, если учесть, что Сэм и Джо едят сверчков прямо живьем. Это их любимое лакомство.

Сэм и Джо – ящерицы Руби. Сами они утверждают, что они никакие не ящерицы, а драконы, только пока не летающие и не огнедышащие, потому что не выросли. Лотти не знала, верить им или нет, но Сэм и Джо, похоже, действительно верили в свою драконью природу. Руби они об этом еще не сказали, и она думала, что они относятся к редкому виду экзотических ящериц. У Руби не было таких способностей к волшебству, как у Лотти, но говорящих животных она слышала. Сэм и Джо сразу поняли, что Руби особенная, и подстроили так, чтобы Руби купила их обоих в большом зоомагазине, где они оказались совершенно случайно: кто-то что-то напутал на почте, и их по ошибке доставили не в тот магазин. Руби с мамой не собирались покупать ящериц. Они пришли за хомячком и даже не поняли, как так получилось, что они вернулись домой с двумя огромными синими ящерицами и кучей всяких дорогущих приспособлений для их содержания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию