Подруга для ведьмочки - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подруга для ведьмочки | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Лотти улыбнулась. Руби даже не подозревала, насколько она права.

–Зара всем говорит, что Софи ее заразила бешенством?– пробормотала она.

Софи тихонько зарычала, и Лотти еще крепче прижала ее к себе.

–Все хорошо, Софи, это неправда. Софи не бешеная,– сказала она Руби.– И она не кусала Зару, только порвала ей юбку. Софи вообще никогда не кусается.

Софи сердито запыхтела. «Очень даже кусаюсь,– пробурчала она в голове у Лотти.– Просто пока не было случая».

–Но ведь Заре никто не верит, да?– с тревогой спросила Лотти у Руби.

–Ну… Ты же знаешь, как все бывает,– ответила Руби, с любопытством глядя на Софи.– Один скажет другому, другой скажет третьему, третий – четвертому, и слухи разносятся по всей школе. И у нее вроде есть маленький шрам на ноге. Может быть, след от укуса. А может, она сама его нарисовала помадой.

Лотти вздохнула:

–Ну ладно. Все равно меня все ненавидят, так что хуже не будет. Хочешь чаю с печеньем?– Лотти подумала, что уж Софи точно не откажется от печенья после этого обидного разговора о бешенстве. Она в жизни не видела Софи такой оскорбленной.

Софи съела три шоколадных печенья и принялась гипнотизировать взглядом чайник, пока Лотти не сдалась и не сварила ей кофе. Она понимала, что Руби может подумать, будто у нее что-то не то с головой, но сейчас настроение Софи было важнее.

–Она такая хорошая,– только и сказала Руби, наблюдая, как Софи, сидя на коленях у Лотти, лакает кофе.

–Софи, не торопись. Он горячий, ты обожжешься,– пробормотала Лотти, но Софи лишь сердито зыркнула на нее.– Она очень чувствительная,– сказала она Руби.– Но хорошая, да.– Она легонько обняла Софи.– И у нее нет никакого бешенства.

Но Руби не слушала Лотти. Она смотрела на подоконник, где стояли горшки с геранью.

–Э… Лотти? Там мышка в цветочном горшке… Она розовая!

Глава 7

Розовые мыши все-таки подвели Лотти. К счастью, именно в эту минуту Ариадна пришла в магазин и услышала, как Лотти пытается объяснить, что мыши – тем более розовые – не бегают по магазину на свободном выгуле. Лотти было ужасно неловко, ведь ей приходилось врать Руби, которая, конечно же, была права. Просто розовые мыши отличались неуемным любопытством и им хотелось рассмотреть Лоттину подружку поближе.

Ариадна улыбнулась Руби и посмотрела ей прямо в глаза. Магия была такой сильной, что даже Лотти почувствовала ее привкус, разлившийся в воздухе – ванильный и теплый, как аромат свежих булочек,– мягкие, нежные чары забвения. Лотти пришлось внутренне сосредоточиться, чтобы ее мысли не растворились в этом баюкающем беспамятстве. Руби растерянно моргнула и, кажется, тоже подумала о свежей выпечке. Не спросив разрешения, она схватила еще одно шоколадное печенье и принялась задумчиво его жевать.

Ариадна слегка удивленно взглянула на Лотти, и та прошептала одними губами:

–Спасибо…

Вскоре Руби засобиралась домой, но перед уходом спросила у Лотти, не хочет ли та прийти к ней в гости в четверг, то есть послезавтра. Значит, мыши еще не все испортили.

Лотти закрыла за Руби дверь чуть ли не с облегчением. Теперь она понимала, почему Дэнни не приглашает в гости своих друзей. Лотти совершенно не представляла, как бы она выкрутилась, если бы Ариадна не появилась так вовремя.

Ариадна и дядя Джек о чем-то тихонько беседовали у прилавка.

–Ты могла бы и сама справиться, Лотти,– заметила Ариадна, убедившись, что Руби ушла.– Без моей помощи.

Лотти покачала головой.

–Да как-то неловко…– пробормотала она.– Мало ли что у нее в голове. Зачем мне это видеть?

–Мне показалось, она хорошая девочка,– с надеждой проговорил дядя Джек.– Э… тебе тоже, да?– спросил он у Ариадны.

–Джек, ты правда спрашиваешь, проверяла ли я, нет ли в мыслях новой лоттиной подружки чего-то такого, о чем нам надо знать?– уточнила Ариадна таким сладким голосом, что дядя Джек тут же смутился.

–Нет, что ты?! Конечно нет!– Под пристальным взглядом Ариадны, Лотти и Софи он смутился еще сильнее.– Ну то есть да. Но не то чтобы специально. Может быть, что-то случайно всплыло само… Прошу прощения,– дядя Джек тяжело вздохнул.– Я просто хотел убедиться, что она… ну, вы понимаете… хорошая девочка. Все остальные девчонки в их школе такие противные, а я хочу, чтобы Лотти нашла настоящих друзей.

–У нее есть я!– сердито тявкнула Софи, а потом ласково ткнулась носом в ногу Лотти.– Но, Лотти, подумай. Руби видела эту глупую мышь…– Из клетки на самом верху донесся возмущенный писк, тут же заглушенный громким шиканьем всех остальных розовых мышей.– Глупую мышь,– повторила Софи еще громче,– а это значит, что даже если в ней нет своей магии, она все равно восприимчива к волшебству.

Лотти озадаченно нахмурилась:

–В каком смысле?

–Твоя мама вообще не увидела бы эту мышь. Да, Лотти?– улыбнулась Ариадна.

–И даже если бы увидела, то убедила бы себя, что ей померещилось.– Дядя Джек на секунду задумался и кивнул:– Да, для Руби это хороший знак.

Лотти поморщилась:

–Да, наверное. Но мне хотелось спрятаться под стол, когда Руби сказала про мышку. Я просто не знала, что делать!

Ариадна вдруг посерьезнела.

–Я понимаю, ты растерялась, но тебе нужно хоть иногда применять свою силу, Лотти,– мягко проговорила она.– Если ты не хочешь использовать свои способности, тогда зачем я тебя учу?– Ариадна направилась к выходу, а Лотти растерянно смотрела ей вслед. У нее было такое чувство, словно ей не хватает воздуха.

Дядя Джек только вздохнул и ушел в смежную с кухней маленькую комнатушку, где он готовил свои особые ветеринарные снадобья и корма для животных.

Лотти с Софи встревоженно переглянулись.

–Что она имела в виду?– спросила Лотти.– Что она больше не будет меня учить?

–Я не знаю,– пробормотала Софи, сосредоточенно глядя на входную дверь, словно по-прежнему видела Ариадну.– Вряд ли она перестанет тебя учить, но, может, ей кажется, что она зря тратит время?

–Я не думала, что все будет так…– призналась Лотти.– Когда мне сказали, что я унаследовала папины магические способности, я думала, что все будет как-то по-другому. Ну, ты понимаешь…

Софи ничего не сказала. Склонив голову набок, она выжидающе смотрела на Лотти.

–Я не знаю, что думала. Наверное, что все будет проще. А стало только сложнее!

–Ты хотела, чтобы все получалось само собой, стоит лишь щелкнуть пальцами?– Софи сморщила нос, явно давая понять, что считает такой подход большой глупостью.

–Не надо делать такое лицо,– пробормотала Лотти.– Я только недавно узнала, что магия существует на самом деле.

–Кх-кх,– раздалось чье-то тоненькое осторожное покашливание. Все шесть розовых мышек вошли в кухню и встали перед Лотти с виноватым видом. Почти все остальные мыши, живущие в магазине, сгрудились на пороге, явно сгорая от любопытства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию