Слово джентльмена - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Энок cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово джентльмена | Автор книги - Сюзанна Энок

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Принесите нам три чашки чая и несколько бисквитов!

– Сию минуту, сэр!

Люсинда бросила на Джеффри презрительный взгляд:

– Послушайте, это становится смешным! Только вчера мы обсуждали вопросы, связанные с нашей возможной свадьбой. Так что произошло за эти несколько часов?

– Серьезно говорил о нашей возможной свадьбе только я, а вы просто забавлялись. Забавы продолжались и чуть позже в Таттерсоллзе: пока мы осматривали лошадей и говорили на разные темы, мой дом был ограблен, и вам это отлично известно!

– Неужели? Я ничего не слышала! Боже мой, вы, надеюсь, заявили обо всем властям и в полицию?

– Разумеется! Слава Богу, мои слуги смогли дать очень подробное описание одного из участников ограбления. – Джеффри повернулся и торжествующе посмотрел на Джорджиану: – Должен с сожалением сообщить, что им оказался ваш шурин. Роберт, совершенно очевидно, полностью потерял рассудок, и я надеюсь только на то, что его хотя бы смогут без скандала доставить в суд для допроса. В противном случае стражам порядка останется только одно: пристрелить его, как бешеную собаку!

Весь страх Люсинды мгновенно улетучился. Ей безумно захотелось здесь и сейчас ударить этого человека прямо в его самодовольное лицо, размазав по нему ту самую загадочную улыбку, за которой, как оказалось, скрывались всего лишь мерзость и предательство.

– Если вы посмеете тронуть его хоть пальцем, – угрожающе проговорила она неожиданно низким голосом, – то не доживете даже до тюрьмы!

– Дорогая моя, – ухмыльнулся Ньюком, – такие люди, как я, в тюрьмах не сидят, напротив, принц-регент благодарит нас за честное и самоотверженное выполнение нашего долга перед страной. Мы заслуженно получаем повышения по службе, честным трудом создаем себе состояния…

В этот момент раздался топот копыт и из-за угла вылетел, уверенно сидя в седле, генерал Баррет в сопровождении Тристана и Брэдшоу.

«Но где же Роберт? – молнией пронеслось в голове Люсинды. – С ним что-то случилось?»

– Кажется, я не вижу обещанного экипажа для леди Джорджианы… – ухмыльнулся Джеффри. – Неужели ей снова придется идти пешком – и это в ее-то положении!

Однако никто не улыбнулся в ответ на его шутку.

Генерал остановил коня, легко спрыгнул на землю и подошел к столу, за которым сидели Джеффри и его пленницы.

– Капитан! – скомандовал Баррет, презрительно глядя на Ньюкома. – Освободите стол и убирайтесь вон из кафе!

– Генерал Баррет! – без тени смущения ответил Джеффри, выгнув дугой бровь. – Объясните, ради Бога, что случилось, но прежде постарайтесь успокоиться. Мы тут немного поболтали с вашей дочерью, причем, уверяю вас, все было в пределах приличий!

Люсинда не отрываясь смотрела на отца, стараясь взглядом подсказать ему, что Джеффри вооружен, в то время как Тристан не сводил глаз со своей супруги, лицо которой сделалось белее снега.

Баррет громко откашлялся.

– А ну, Ньюком, сбавь тон! Ложь тебе больше не поможет. Лучше поедем к нам и там спокойно поговорим.

– Я и здесь себя неплохо чувствую, генерал! А где ваш взбалмошный братец, Тристан? Он что-то скверное говорил обо мне, не так ли?

– По твоей милости он сейчас сидит под арестом в Хорсгардзе. Кто-то обвинил его в том, что он будто бы вломился в твой дом. Неплохо бы тебе поехать вместе со мной в штаб и опровергнуть весь этот вздор!

– Но он действительно вломился в мой дом! Не сомневаюсь, что Роберт сделал это в попытке подбросить документы, украденные им в Хорсгардзе для передачи французам, и обвинить в краже вашего покорного слугу.

– Кто украл документы, в этом мы еще разберемся, а пока, Джеффри, сдай оружие! – потребовал генерал.

В это время Ньюком выхватил из кармана пистолет и приставил его дуло к боку Люсинды.

– По крайней мере отпустите Джорджиану! – в отчаянии прошептала она.

– Зачем? Мне очень нравится сидеть между двумя красивыми женщинами! – Джеффри злобно усмехнулся.

– Сейчас же уберите эту гадость! – крикнула Джорджиана. – Имейте в виду: если вы причините нам какой-либо вред, то умрете раньше, чем вам объявят смертный приговор!

– Жаль, что вы утратили свою обычную вежливость, миссис Джорджиана! – продолжал издеваться Ньюком. – А ведь сегодняшний день так хорошо начинался!

– И остаток его станет еще лучше! – прогремел над их головами знакомый голос.

Люсинда вздрогнула и, подняв голову, увидела, что Роберт приставил дуло своего пистолета к затылку Джеффри. Однако пистолет Ньюкома все еще упирался ей в бок.

– Эй, потише, иначе я убью ее! – выкрикнул негодяй.

В ответ прозвучал спокойный, полный холодной ярости голос Роберта:

– Либо ты пойдешь в тюрьму, либо я сам пристрелю тебя на месте. Выбирай!

Неожиданно Люсинда почувствовала, что ей больше ничто не угрожает. Ньюком медленно опустил оружие и Люсинда тут же схватила Джорджиану за локоть:

– Идем отсюда, скорее!

Они дружно поднялись и, повернувшись, сделали несколько шагов к выходу.

В тот же момент Тристан одним прыжком оказался за их спинами и закрыл их от прогремевшего выстрела.

Баррет схватил Люсинду за плечо:

– Дорогая, ты не ранена?

Однако Люсинде некогда было думать о себе. Она обернулась и посмотрела сначала на Роберта, потом на Джеффри. Оба оставались в тех же позах, что и несколько секунд назад, только рука Ньюкома, в которой он держал оружие, была приподнята, а из ствола еще струился дым.

– Остановись, Роберт! – закричала Люсинда, видя, как напрягся его палец, лежавший на спусковом крючке приставленного к затылку Ньюкома пистолета.

– Брось свой проклятый пистолет! – процедил Роберт сквозь зубы.

Джеффри неохотно подчинился. Пистолет стукнулся об пол и отлетел в угол.

– Что ж, ты выиграл! – со вздохом произнес Джеффри. – А теперь нам пора вновь сделаться джентльменами по отношению друг к другу.

– Боюсь, что это уже не получится, – насмешливо произнес Роберт, пряча свой пистолет.

Дверь кафе открылась, впустив двоих полицейских. Баррет молча указал им взглядом на Ньюкома, и полицейские, схватив Джеффри под руки, выволокли его на улицу.

– Черт бы побрал эту полицию – они опять опоздали! Если бы они следовали прямо за нами, как было условленно, то обошлось бы без стрельбы.

– Не нервничай, папа! – поспешила успокоить отца Люсинда. – Слава Богу, все закончилось благополучно! – Она обернулась к Роберту и обвила его шею руками.

Кругом толпились посетители кафе, но им до всего этого уже не было никакого дела…

– Я всегда мечтал быть таким, каким ты хотела бы меня видеть! – прошептал Роберт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению