Железное золото - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Браун cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железное золото | Автор книги - Пирс Браун

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Я хмыкаю и позволяю этой теме тоже заглохнуть, пока она не сделалась подозрительной.

Несмотря ни на что, приятно лечь и облегчить боль между лопатками. Я плохо спал у себя в квартире. Я всегда плохо сплю во время яркого месяца. Бодрствовал всю ночь, расхаживая взад-вперед перед дымчатым стеклом и снова, снова и снова смотрел на голокубе, как эта сука-золотая убивает Тригга, а прижавшийся к Холидей Жнец наблюдает, как Тригг умирает за него. За мессию.

Чем все обернулось и что подумал бы об этом Тригг?

Семь лет назад Луна была зоной боевых действий, задыхающейся от пыли и обломков, ее небо стонало от бомбардировщиков. Но сегодня здесь смеются дети, рождаются те, кто никогда не видел бомбардировщиков или рыскающих по городу механизированных легионов. Небо теплое и дружелюбное. Воздух прохладный. Девушка рядом со мной легко дышит. Вопреки обыкновению, я чувствую, как на меня нисходит покой, и задремываю.

–Я думала о том, что ты мне сказал,– говорит вдруг девушка.

Я смотрю на нее из-под солнечных очков. Она лежит на спине, глаза ее закрыты, рукава рубашки закатаны, чтобы осеннее солнце могло согреть ее темные предплечья.

–О господи! Что я такое болтал?– спрашиваю я.

–О том, что нужно увидеть себя, понять, что ты собой представляешь, и тогда тебя увидят другие.

–А, это. Прости мне мой прозелитизм, я тогда был изрядно хорош.

–Ты был не так уж пьян,– говорит она. Теперь ее глаза открыты и следят за воздушными змеями.– Я никогда прежде не была по-настоящему одна. Ну, в смысле – здесь у меня есть Лиам, мой племянник. Но он так устает в школе цитадели, что я его почти не вижу. А когда вижу, это причиняет боль нам обоим. Напоминает о тех, кого с нами нет.– (Я переворачиваюсь набок и смотрю на нее, приподнявшись на локте.)– Поэтому, когда ты сказал, что надо хорошенько понять себя, чтобы тебя поняли другие, я попыталась взглянуть на себя со стороны и… короче, ничего не увидела.– Ей тяжело, но она держит себя в руках.

Ловлю себя на том, что восхищаюсь решимостью, написанной на ее лице. Действие золадона, должно быть, слабеет, оттого что я сытно поел.

–В Лагалосе я постоянно заботилась о семье,– продолжает Лирия.– Присматривала за младшими братьями, чтобы мама могла поспать. Вместе с сестрой шила братьям одежду. Чинила ботинки. Потом меня отправили в школу, чтобы я научилась работать на шелковой фабрике. После восстания мало что изменилось. Я по-прежнему была занята работой и семьей. И когда нас вывезли в лагерь, там было то же самое. Потом братья покинули дом, а вскоре на моих руках оказались малыши сестры и отец, да и работа никуда не делась…

Мне хочется, чтобы она перестала рассказывать свою историю. Я могу посоветовать ей запереть эту боль в маленьком темном сундучке внутри, как это сделал я. Но в отличие от нее я нехороший человек. И мне было бы проще иметь дело с маленьким гадким созданием. Хотел бы я видеть, как уродство, живущее в каждом – я это знаю,– клокочет в ее взгляде и срывается с губ. Но в ее глазах лишь слезинки. Мы разные.

Я храню свою боль в тайне, потому что никто не способен понять ее. Она просто ищет человека, которому можно было бы доверять. Кого-нибудь, с кем можно поделиться. Не со мной, глупая девчонка. Я этого не заслуживаю. Но она продолжает рассказывать, и я, лежа на траве, чувствую себя все хуже и гаже и жалею, что не принял побольше золадона.

–Когда пришла «Алая рука», я думала, что буду храбрее. Ну, знаешь, схвачусь за ружье, как это делают в фильмах. Но все происходило так стремительно… И я чувствовала себя такой маленькой. Мне хотелось лишь одного – нырнуть в грязь.– Она вытирает глаза и снова складывает руки на груди в защитном жесте.

–И ты чувствуешь себя виноватой за то, что ты здесь, а они – нет,– тихо говорю я.

–Да.

Я колеблюсь.

–Как думаешь, они ждут тебя в Долине?

–Не знаю. Надеюсь.

–А они гордились бы тобой, если бы могли тебя увидеть?

Она задумывается, глядя на меня прозрачными как стекло глазами:

–Надеюсь.

Мы сидим в парке на траве, пока наше мороженое не тает. Я провожаю ее до трамвайного кольца, чтобы она могла вернуться в цитадель. Мы обнимаемся на прощание, и я, как и планировал, снимаю с себя медальон и цепляю на лицо выражение сострадания, но слова льются не так гладко, как предполагалось. Они застревают у меня в горле.

–Филипп?

–Я хочу, чтобы ты взяла его.– Я сую медальон ей в руки.– Чтобы ты его носила. Он всегда придавал мне сил.

–Я не могу его взять. Твой жених…

–…Дал его мне, чтобы я помнил: куда бы я ни шел, он со мной. Но мне не нужен для этого медальон. А вот тебе нужно напоминание о том, что ты не одна, куда бы ты ни направлялась. Мы же друзья, ведь так?

–Я думаю, ты мой единственный друг.

–А что делают друзья? Друзья помогают друг другу. Ты несешь мое бремя. Я некоторое время несу твое.– Снимаю с ее шеи воображаемую цепочку, надеваю на себя и подгибаю колени, словно бы от тяжести; Лирия смеется.– Возможно, при нашей следующей встрече нам будет чуть легче.

–Ты думаешь, он смотрит на тебя? Твой жени… муж. Не из Долины, конечно. Я знаю, что многие из вас неверующие. Но откуда-нибудь издали?– Она бросает на меня взгляд из-под копны рыжих волос.

–Нет, не думаю.

–А я считаю, ты ошибаешься. Наверняка он смотрит на тебя. И конечно, улыбается, а глаза его искрятся.– Она снимает свою куртку, сворачивает ее в рулон и направляется к трамвайной остановке, но потом спохватывается и бежит обратно, чтобы чмокнуть меня в щеку.– Ты тоже не один, Филипп.

Ах, если бы это было правдой, милый маленький кролик…

32.Лисандр
Разрыв

Сангрейв, самый большой город Ио, вырастает над белой замерзшей равниной, изрытой трещинами; через них поднимается жар от подземной магмы. Мы летим к нему, глядя в передние иллюминаторы одной из «химер» Дидоны.

Город высечен в самой высокой горе Ио, восемнадцатикилометровой Южной Боосавле. Теперь ее склоны усеяны черными каменными стелами и шпилями. Столетия назад, после того как использование двигателей Лавлока [16] на Ио было признано неэффективным, огромные зеркальные лазеры превратили почти всю гору вместе с частью горного массива Боосавла диаметром пятьсот сорок километров в город зубчатых башен. Строители следовали драконьим пристрастиям их великого прародителя Акари, воплотив в камне существа из детских сказок и древних историй, рассказанных у костра.

Над нами возвышается некрополь анималистических шпилей, усеянных топазами, цирконами и мириадами незосиликатных камней; они загораживают небо, словно окаменевшие остатки великого драконьего воинства. Эти каменные исполины расположены ряд за рядом вдоль всего гребня Боосавлы: одни занимают целые вершины, подножия иных попирают замерзшие долины. Широко раскинутые крылья поддерживают длинное туловище; драконы вытягивают каменные шеи, будто пьют газы оболочки мраморного Юпитера. Окна из дюростекла сверкают внутренним светом, словно чешуя. А глубже, в сердце горы, там, где некогда бурильщики-алые вкапывались в ее внутренности, расположен сам город.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию