Осколки прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Карин Слотер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки прошлого | Автор книги - Карин Слотер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

—Такие парни всегда падают, оказавшись слишком высоко.

Джейн прикусила язык. Ей пришлось отвести взгляд, чтобы Данберри не заметил в нем гнева. Ей всегда было сложно сдерживаться, когда кто-то критиковал Ника. Он так много страдал в детстве. Люди вроде Данберри просто не были способны это понять.

—У него есть харизма, верно?— Данберри затушил сигарету о подошву своего ботинка и выкинул бычок в пепельницу.— Симпатичная мордашка. Острый ум. Шикарная одежда. Но здесь есть что-то большее, верно? В нем есть что-то, чем обладают лишь немногие. Он пробуждает желание прислушиваться к нему. Следовать за ним.

Поднялся ветер, страницы Кроникл зашелестели. Джейн закрыла и сложила газету. Взгляд привлек кричащий заголовок: «ВЫКУП 1 000 000$ ИЛИ ПРОФЕССОР УМРЕТ!»

Смехотворный заголовок для смехотворного манифеста. Из-за Ника они все выглядели как кучка невменяемых.

Данберри произнес:

—«Смерть фашистскому насекомому, высасывающему из людей жизнь».

Джейн не узнала эту строчку из сообщения от похитителей. Она сделала вид, что ищет его в газете.

Данберри сказал:

—Этого там нет. Я имел в виду похищение Патти Херст. Так подписывала свою писанину Симбионистская армия освобождения.— «Смерть фашистскому насекомому, высасывающему из людей жизнь».— Он заглянул ей в лицо.— У вашей семьи ведь был дом рядом с Херстами, верно? В Хиллсборо?

—Я была ребенком, когда это случилось.

Он рассмеялся — он явно все еще считал ее ребенком.

—Картеру не удалось освободить заложников, но он выпустил Патти Херст из-за решетки.

—Я уже сказала вам, что не особо интересуюсь политикой.

—Даже в колледже не интересовались?— спросил Данберри.— Мой старик говорит, что все социалисты, пока не начинают платить налоги.

Она снова отзеркалила его улыбку.

—Вы знаете, откуда взялось слово «симбионистский»?

Джейн не ответила.

—Это все лидер С.А.О., Дональд Дефриз — этот дурачок не знал слово «симбиотический», так что просто выдумал слово «симбионистский».— Данберри откинулся на стуле и положил ногу на ногу.— Газеты называли их террористами, и они действительно совершали террористические акты, но любая такая ячейка по сути секта, а в центре любой секты всегда стоит какой-то один парень, который дергает за ниточки. Тот же Мэнсон, или Джим Джонс, или преподобный Мун.

Они кажутся легкомысленно-небрежными, когда подбираются к самой сути.

—Дефриз был черным парнем, беглым заключенным, отбывавшим свой срок от пяти до пожизненного за то, что выкинул из машины проститутку, и, как у многих сидельцев, у него была харизма. А ребятки, которые последовали за ним — все белые, из среднего класса, большинство учились в колледже,— не были глупыми, нет, они были хуже. Они были пламенными революционерами. Они жалели его, потому что он был простым черным парнем из тюрьмы, а они — избалованными белыми детишками, у которых было все, и они искренне верили тому дерьму, которое лилось у него изо рта про фашистских насекомых и про то, что всем надо обняться и петь песни. Как я и сказал, в нем что-то было. Харизма.

Обращай внимание на слова, которые они повторяют, потому что в них и заключен главный смысл.

Данберри продолжил:

—Он убедил всех вокруг, что он умнее, чем на самом деле. Знает больше, чем на самом деле. Факт в том, что он был просто очередным самозванцем, который организовал очередную секту, чтобы спать с девочками и играть в Бога с мальчиками. Он чувствовал, когда люди начинали от него отдаляться. И знал, как привлечь их обратно на свою сторону.— Данберри посмотрел на мост. Его плечи были опущены и полностью расслаблены.— Они были, как йо-йо: он возвращал их назад одним движением запястья.

Поддерживай зрительный контакт. Не показывай, что ты нервничаешь.

—Ну, неважно,— Данберри хлопнул в ладоши, сцепил их вместе и положил на живот.— В итоге большинство его юных последователей либо получили пулю в голову, либо сгорели заживо. И я должен вам сказать: так часто получается. Эти анархистские группировки считают, что делают правое дело, пока не оказываются в тюрьме или в морге.

Джейн вытерла глаза. Она понимала, что он делает, но никак не могла это остановить.

Как бы поступил Ник? Как бы он отфутболил эту провокацию обратно в лицо Данберри?

—Мисс Квеллер…— подытоживая, заговорил Данберри.— Горе,— он придвинулся ближе, так что его колени чуть не коснулись ее.

Они будут сокращать физическое расстояние, чтобы ты почувствовала, как вы сблизились.

—Послушайте, я на вашей стороне. Но ваш молодой человек…

—Вы когда-либо видели, как кому-то простреливают голову?— По его пораженному лицу Джейн поняла, что попала в нужный нерв. Она, как и Ник, стала черпать силы из проявленной им слабости.— У вас был такой бесстрастный тон, когда вы рассказывали о тех ребятках, которые получили пулю в лоб. Просто интересно, знаете ли вы, как это выглядит вживую.

—Я не…— он выпрямился на стуле.— Я к тому, что…

—Вот тут появляется такая черная дырочка, не больше пятака,— она показала место на собственном виске, куда застрелили Мартина Квеллера,— а с другой стороны, где пуля выходит, ты видишь кровавое месиво, и ты понимаешь, что все, составляющее суть человека и делающее его таким уникальным, разбрызгано по полу. И это все сотрет с пола, а потом выльет в раковину обычный уборщик. В пустоту. Навсегда.

—Я…— Его рот открылся и снова закрылся.— Я прошу прощения, мисс Квеллер. Я не…

Джейн встала. Она зашла обратно в дом и хлопнула дверью. Она вытирала нос кулаком, когда шла по коридору. Джейн не могла больше держать этот фасад. Ей нужно было вырваться отсюда. Найти Ника. Рассказать ему, что происходит.

Ее сумка лежала на столе. Она порылась в ней в поисках ключей и тут же поняла, что Ник их забрал.

Куда он поехал?

—Горе?— Джаспер все еще был в приемной. Он сидел на диване рядом с Эндрю. У обоих в руках были напитки. Даже у агента Барлоу, который стоял у камина, был стакан виски.

—Что такое?— Джаспер встал, когда она вошла в комнату.

—С тобой все в порядке?— Эндрю встал вслед за ним. Оба выглядели встревоженными, даже немного разозленными. Ни Джаспер, ни Эндрю не выносили, когда у нее был расстроенный вид.

—Со мной все в порядке,— она сделала плавные движения ладонями, успокаивая.— Я могу взять чьи-нибудь ключи?

—Возьми мои,— Джаспер дал Эндрю свои ключи.— Энди, отвези ее. В таком состоянии за руль ей лучше не садиться.

Джейн возразила:

—Я не…

—Куда ты хочешь поехать?— Эндрю уже шел к шкафу, чтобы достать куртки.

Джаспер сунул руки в карманы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию