Охота на принцессу - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Орланд, Елизавета Соболянская cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на принцессу | Автор книги - Лилия Орланд , Елизавета Соболянская

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

–Ида, тебе необходимо поговорить сего величеством ивыяснить, какон намерен поступить стобой…– Лиана слегка запнулась, новсёже продолжила: Надеюсь, король невоспользуется ситуацией, чтобы сыграть против Эвана.

–Рикардо нетакой!– я тутже выступила назащиту его величества.

Зате месяцы, что мы переписывались, уменя сложилось впечатление олигурийском короле како человеке великодушном иблагородном. Такой невоспользуется бедственным положением девушки всвоих целях. Да изачем? Между нашими странами мир идружба. Нет никаких предпосылок кподобным действиям.

Впрочем, это только самовнушение. Насамом деле я неимела нималейшего понятия, какРикардо планирует сомной поступить. Сейчас имоя жизнь, имоя репутация находятся полностью вего власти.

Если что-то пойдёт нетак, домой мне уже никогда невернуться. Принцессе Иоланде придётся умереть, чтобы чести королевского дома Заревана ничто неугрожало.

Только сейчас доменя окончательно дошло, что стоит накону из-за моей сумасбродной выходки.

Незахотела замуж заневерного принца? Чтож, возможно, я своими руками избрала гораздо худшую судьбу. Ивсёравно сдаваться я так просто несобиралась. Да ивообще, ещё ничего неизвестно. Сначала надо встретиться скоролём испросить унего напрямую, какон планирует поступить.

–Ная, приготовь платье дляприватной встречи сего величеством,– велелая, выпрямив спину ивздёрнув подбородок.

Камеристка убежала, ая суверенностью, которой совсем неиспытывала, сказала графине:

–Всё будет хорошо!

Через полчаса одетая длявизита ккоролю я накинула тонкий плащ сглубоким капюшоном ивышла изпокоев.

Слуга ожидал задверью. Увидев меня, он поклонился ипригласил следовать засобой. Ная играфиня Домбрийская шли замной нарасстоянии пары шагов. Одна– чтобы помочь стуалетом ипричёской, если возникнет необходимость. Вторая исполняла роль моей компаньонки. Ведь дворец– такое место, где родовитой девушке лучше небросить покоридорам безсопровождения.

Слуги– нев счёт, они несмогут возразить невоспитанному аристократу. Авот графиня Домбрийская очень даже сможет. Слыша её чеканный шаг заспиной, я исама становилась спокойнее.

Предосторожность оказалась разумной. Незнаю, показалось мне илинет, нов боковом переходе мелькнула знакомая фигура– принц Розан явно куда-то спешил, нозадержался, чтобы вздернуть бровь нанашу необычную группу. Три дамы вплащах ислуга вливрее скоролевскими гербами важно шествующий впереди. Должно быть, мы производили впечатление. Я сдержала нервный смешок и, несбивая шага, двинулась дальше.

Королевские покои находились вдругом крыле, поэтому нам потребовалось несколько минут, чтобы прибыть наместо.

Уворот стояла вооружённая стража. Королевский слуга подал знак, идвери передо мной отворились.

Прежде чем войти, я оглянулась насвоих провожатых, которым придётся ждать меня снаружи. Лиана улыбнулась икивнула мне, пытаясь вселить уверенность. Вот только я хорошо знала тётушку, чтобы понимать– нервничала она неменьше меня.

–Всё будет хорошо,– прошептала ей беззвучно, апотом глубоко вдохнула ишагнула вгостеприимно распахнутые двери.

Король принимал меня вмалой гостиной. Он был одет неофициально, какия. Хмуро имолча смотрел, какя снимаю капюшон плаща иприседаю вреверансе. Я тоже молчала.

Первым попротоколу должен заговорить хозяин дворца.

–Это все-таки вы, принцесса!– наконец заговорил король Рикардо.

–Этоя, ваше величество,– я сочла нужным снова присесть вреверансе.

–Я допоследнего надеялся, что это нетак!– король тяжело вздохнул иопустился вкресло.– Садитесь, Иоланда, ирассказывайте, что заставило вас сбежать изстраны запару недель досвадьбы.

–Вы назовете меня глупой,– предупредилая.– Сейчас мне исамой кажется, что можно было поступить иначе, нотогда… Принц Кастор изменил мне… смоей камеристкой. Она беременна…

Король Рикардо нахмурился сильнее, ая вздохнула. Беременность проявилась вдороге. Мужчине непонять. Ная была сомной смладенчества. Она мне очень близка. Длянее внебрачный ребенок означает практически смерть отголода вподворотне, ведь беременную внебрака служанку просто выгонят издворца безрекомендаций.

–Стоило остаться вобители добрых сестер ине обременять вас своими проблемами, ваше величество,– снова вздохнулая,– ноя опасалась, что Кастор объявит Заревану войну.

–Ваш долг, принцесса, недопустить войны!– резко высказался король.

–Да, я несдержалась,– признала я свою вину,– мне нет оправдания. Если вы откажетесь принять меня вЛигурии, я поеду дальше. Только… позвольте мне задержаться наБино-Нуво, ваше величество!

–Бино-Нуво?– изумился король.

–Да. Я хотела остаться вобители награнице ипринять постриг, номне приснился мужчина, обвитый лозами. Он сказал, что я должна успеть вЛигурию доБино-Нуво. Я незнала, что это такое, носон повторялся несколько недель…

–Бино-Нуво– это праздник молодого вина, принцесса. Я собирался отправиться нанего буквально вчера,– немного странным тоном сказал король Рикардо.– Вшато нивы, ния уже неуспеем.

–Чтож,– я ощутила укол разочарования,– значит, я зря так спешила. Еще раз прошу меня простить, ваше величество. Я вернусь награницу иприму постриг вмонастыре добрых сестер. Надеюсь, они позволят моей служанке родить дитя иостаться приобители…

–Неспешите, ваше высочество!– король внезапно изменил позу, ия замерла отудивления.– Я прошу вас остаться вЛигурии. Через пару дней мы представим вас Двору. Сделаем вид, что вы приехали изЗаревана… впаломничество посвятым местам!

Король неожиданно вскочил изаходил поковру. Мне тоже пришлось встать, ноРикардо махнул рукой:

–Сидите! Сейчас я отдам распоряжения, вас отвезут вмонастырь кармелиток. Завтра кполудню приедете водворец сохраной икомпаньонкой, испросите официального разрешения подождать родителя. Вашему отцу напишу сегодня. Чтобы вы знали, принцесса…– тут король бросил наменя суровый взгляд,– ваши родители забросали меня срочными депешами спросьбами отыскать непутевую дочь.

Я покраснела. Думала, отец смамой отрекутся отменя после побега инеприятностей сКастором, аони… Чуть невсхлипнула, нокороль Рикардо темже строгим тоном приказал:

–Ступайте ксебе. Будьте готовы, через час вас отвезут вмонастырь!

–Благодарю вас, ваше величество!– я присела вреверансе, закуталась вплащ ивышла.

Когда мы шли обратно, мне вновь почудилась фигура принца Розана втемном углу. Ноэтогоже неможет быть? Я сама видела, какРозан уехал вместе сосвитой. Да имоели это дело– вспоминать принца?

Вотведенных нам комнатах я быстро рассказала Нае играфине, что нас ждет.

–Его величество умен изаботится отвоей репутации,– сделала вывод тетушка.– Чтож, Ная, собирай вещи! Едем вобитель!

Издворца нас выводили втехже плащах, через боковую дверь. Усадили втемную карету безгербов, сплотно зашторенными окнами, иэкипаж быстро помчал повыложенным камнем улицам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению