The Marriage. Свадьба - читать онлайн книгу. Автор: Ким Слэйтер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - The Marriage. Свадьба | Автор книги - Ким Слэйтер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

–Миссис Биллингерст! Прелесть!– расхохоталась я.– Интересно, привыкну ли я когда-нибудь?

–Только попробуй не привыкнуть!– Том притянул меня к себе.– Тебя будут так звать всю жизнь.

Я игриво отпихнула его.

–Для шалостей нет времени, Ромео. Через полчаса сюда приедет Корал с внуком. Надо подготовиться к еще одному трудному разговору.

Я встала с кровати, но, не услышав позади звуков движения, обернулась. Том, нахмурившись, лежал на кровати с закрытыми глазами. Он переживал из-за того, что увидит Эллиса и Корал. Впервые после смерти Джесса. Я тоже волновалась, ведь в моей жизни не было никого важнее внука. Вообще никого. Поэтому Том и Эллис обязаны поладить, даже если это займет какое-то время.


Я оделась и пошла вниз приготовить кофе. На кухне взглянула в окно и отпрыгнула как ужаленная: к дому приближались две знакомые фигуры. Они пришли на четверть часа раньше.

–Они здесь!– крикнула я наверх.

Том сбежал вниз и направился со мной к входной двери, на ходу поправляя джинсы и приглаживая ладонью влажные после душа волосы. Я открыла дверь, и мы, стоя в холле, смотрели на медленно идущую к дому пару.

–Привет, Корал,– поздоровалась я.

Эллис попятился и начал ковырять гравий на дорожке носками новых кед «Converse», которые я купила ему на прошлой неделе. Том и Корал ходили в одну школу и прекрасно друг друга знали. Поэтому я решила обойтись без формальностей.

–Привет, Корал!– начал Том.

Корал повернулась к нему спиной и сбросила с плеч короткий кремовый пуховик. Она была одета в велюровый домашний костюм с небольшим узором из страз на кармане. Костюм сидел плохо. В последнее время Корал сильно похудела. Невысокого роста, с высветленными волосами и нарочитой полосой некрашеных корней. Густо подведенные темным брови смотрелись неестественно на узком бледном лице. Каждый раз, глядя на Корал, я недоумевала, что нашел в ней Джесс?

–Сто лет не виделись,– Том приветственно протянул руку.

Лицо гостьи на мгновение исказилось, но она быстро овладела собой.

–Привет,– сухо ответила Корал, не обращая внимания на протянутую руку.

Она не скрывала, что не одобряет мое решение выйти за Тома. Я рассказала Корал о свадьбе около недели назад, а потом мы усадили перед собой Эллиса и сообщили новость ему. Я догадывалась, что Корал плохо отреагирует на мою новость, но никак не ожидала увидеть в ее глазах ужас.

«Как ты могла!– прошипела она.– После того, что Том Биллингерст сделал с Джессом?! После того, что он сделал со мной и Эллисом?!»

Я и не рассчитывала получить немедленное благословение. Конечно, Корал ненавидела человека, отнявшего у нее парня, а у Эллиса – отца. Она не отличалась особой сообразительностью и не поняла бы, почему я вышла за Тома. Долго объяснять не имело смысла, как не стала я рассказывать и о программе восстановительного правосудия, в которой мы с Томом участвовали.

И теперь, когда она проявила враждебность по отношению к моему мужу, я напряглась. Том сразу же сник и вжался в стену. Перед приездом Корал он спросил, следует ли ему попросить у нее прощения, и я ответила, что это необязательно. «Я мать Джесса, и ты попросил прощения у меня. Это самое главное. Корал носила его ребенка, но они с Джессом были не очень близки. Не настолько»,– сказала тогда я.

–Корал, проходи, садись. Я сейчас принесу кофе,– проговорила я, стараясь не показать, что мне на нее почти плевать.

Услышав шум на пороге, я обернулась, и на моем лице тут же расцвела улыбка.

–А вот и он, мой ненаглядный!– ласково произнесла я.– Эллис, это Том. Том, это мой внук Эллис.

Мальчик застыл на пороге, серьезный и молчаливый. Его плечики поникли, в глазах, смотревших исподлобья, читалась угроза. У меня сжалось сердце: когда на Эллиса находило такое настроение, он очень напоминал Джесса.

Когда мы с Корал усадили перед собой Эллиса, чтобы сообщить новость, он не произнес ни слова.

«Ну и что ты об этом думаешь?» – спросила тогда я.

Внук молча пожал плечами.

«Твоя бабушка вышла замуж за Тома, и скоро он поселится тут,– объяснила Корал.– И когда ты приедешь к бабушке в гости, Том наверняка будет здесь».

«Никто не заставляет тебя проводить с ним время,– поспешила добавить я, возмутившись, что Корал рисует Эллису самую жуткую картину.– Но я надеюсь, что со временем вы двое поладите».

Эллис не обрадовался. Но и не устроил истерику, не кричал, не плакал, и я сочла это за добрый знак. Однако увидев лицо внука сейчас, засомневалась. Возможно, я поторопилась с выводами.

–Привет, Эллис,– поздоровался Том и снова протянул руку.

Эллис скорчил презрительную гримасу и демонстративно отвернулся.

–Эллис! Ну-ка пожми Тому руку!– невольно вырвалось у меня. И уже мягче добавила: – Мы говорили об этом, помнишь?

–Все в порядке,– ответил Том и кивком указал на портативную игровую приставку в руках Эллиса.– Я смотрю, ты любишь видеоигры.

Эллис окатил меня ледяным взглядом.

–Я к маме. Тут плохо пахнет.– Он сморщил нос, искоса посмотрел на Тома, и, нарочно задев его плечом, прошел мимо.

–Эллис!– Мои щеки полыхали.

–Оставь его, все хорошо.– Том положил руку мне на плечо.– Ничего страшного. Ему нужно время.

Я прижала ладонь ко лбу.

–Когда я рассказала о нас Эллису, мне казалось, он воспринял новость нормально.

–Одно дело услышать, а другое – увидеть своими глазами. Эллис еще ребенок, Бридж, не будь к нему слишком строга. Ты же не рассчитывала, что он будет скакать от радости.

–Какой же ты мудрый.– Я склонила голову на плечо Тому.– И добрый. Видимо, Корал наговорила про нас всякого, вот Эллис и повел себя как маленький поганец.

Услышав шорох, мы резко повернули головы. Мой внук не ушел в гостиную. Он стоял у двери и слышал каждое наше слово.

–Может, я и маленький поганец!– его лицо исказилось, из глаз брызнули слезы,– зато не убийца, в отличие от него!

Эллис уставился на Тома, прожигая его глазами.

–Он убил моего отца! НЕНАВИЖУ!!!

–Эллис, перестань! Пожалуйста… остановись!– Я бросилась к внуку, но он выскочил в гостиную и с грохотом захлопнул за собой дверь. Его крик продолжал звенеть у меня в ушах.

Том взял меня за руку и негромко произнес:

–Он скоро успокоится.

На пороге появилась Корал. Ее рот сжался в тонкую линию.

–Думаю, мне лучше забрать Эллиса домой.– В ледяном взгляде читалось: «Я же говорила».

–Что? Нет, ты не можешь так поступить! Мы должны преодолеть трудности, Корал. Это важно.

–Ему нужно время, чтобы переварить увиденное, Бриджет. И мне тоже.– Корал смотрела куда-то под ноги Тому, не в силах его видеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию