Пумо набрал номер оператора и сообщил, что хотел бы позвонить в Сингапур.
–Вот, взгляни, насколько приятнее может выглядеть ваше меню,– Мэгги подняла руку с блокнотом.
–В этом блокноте можно писать?
Наконец его соединили с отелем «Марко Поло». Портье сообщил, что данные о регистрации доктора Майкла Пула отсутствуют. Нет, ошибки быть не может. Нет-нет, ошибка исключена. Так же отсутствует регистрация для мистера Гарольда Биверса и Конора Линклейтера.
–Но они должны быть там!– Пул почувствовал, что его охватывает отчаяние.
–Позвони его жене.
–Его жене я позвонить не могу.
–Почему?
Прежде чем Пумо успел подумать, как ответить Мэгги, в трубке вновь зазвучал голос портье:
–Доктор Пул вместе с остальными действительно проживали в нашем отеле, но два дня назад выехали.
–Куда они отправились?
Клерк немного помедлил.
–Полагаю, доктор Пул организовывал поездку для себя и своих друзей через офис консьержа в вестибюле,– ответил он и пошел уточнять.
–Так почему ты не можешь позвонить его жене?– спросила Мэгги.
–Потому что нет записной книжки.
–А почему нет записной книжки?
–Потому что ее украли.
–Да ну, не смеши. Ты просто злишься оттого, что я «прошлась» по твоему меню.
–Во-первых, ты не права, я…
Вернулся клерк и сообщил, что доктор Пул и мистер Линклейтер прибрели авиабилеты до Бангкока, а мистер Биверс забронировал билет на рейс до Тайбэя. Поскольку для бронирования гостиничных номеров в этих городах джентльмены услугами консьержа не воспользовались, то он не знает, где они остановились.
–Зачем кому-то красть твою телефонную книжку? Да и кто вообще станет красть чью-то телефонную книжку?– Мэгги сделала паузу. И тут глаза ее расширились.– Ой, это когда ты вставал ночью. Когда рассказал мне ту кошмарную историю, да?
–Да. Она-то и стащила книжку.
–Жуть какая…
–Вот и я о том же. В общем, домашнего телефона Майкла у меня нет.
–Извини, пожалуйста, я скажу банальность, но ведь номер можно узнать в справочной.
Пумо щелкнул пальцами и, позвонив в справочную округа Вестчестер, узнал номер домашнего телефона Майкла Пула.
–Джуди должна быть дома,– сказал он.– Ей же утром в школу.
Мэгги мрачно кивнула.
Пумо набрал номер Майкла. После двух гудков включился автоответчик, и в трубке раздался голос друга: «Сейчас я не могу ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте сообщение, и я свяжусь с вами при первой возможности. Если вам необходимо поговорить с кем-то из нас, позвоните по номеру 555-0032».
«Это, наверное, номер одного из врачей его группы»,– подумал Пумо и сказал в трубку:
–Это Тина Пумо. Джуди, ты меня слышишь?– Пауза.– Я пытаюсь дозвониться до Майка. У меня для него интересная информация, но из отеля в Сингапуре он выписался. Не могла бы ты перезвонить мне сразу же, как узнаешь его новый номер? Это очень важно. До свидания.
Мэгги осторожно положила блокнот и карандаш на журнальный столик.
–Порой ты ведешь себя так, будто женщин просто не существует.
–Что-что?
–Ты собираешься говорить с Джуди Пул, а в справочном запрашиваешь чей номер? Майкла Пула. И чей номер тебе дают? Майкла Пула. А тебе не приходило в голову запросить номер Джудит Пул?
–Да какая разница, они же муж и жена.
–А что ты знаешь о жизни супругов?
–О жизни супругов я знаю то, что Джуди Пул нет дома,– ответил он.
Вскоре Тина начал склоняться к мысли, что Мэгги все-таки права. У обоих Пулов ответственная работа, связанная с деловыми встречами и чрезвычайными ситуациями, и вполне логично, что у них могли быть отдельные телефонные линии. Он невольно сопротивлялся этой идее, поскольку принадлежала она не ему. Однако на следующее утро, когда он наседал на плотников и с болезненной придирчивостью осматривал каждое новое отверстие в стенах в поисках тараканов и пауков, ему по-прежнему не удавалось отыскать поводов усомниться в своей уверенности в том, что Джуди Пул не было дома в тот вечер, когда он ей звонил. Люди, как правило, ставят автоответчики там, где они могут прослушать сообщения, особенно если включали их, находясь дома. Ведь для того автоответчики и существуют. Этим он и оправдывал себя за отказ от предложения Мэгги: даже имей Пулы десяток телефонных линий и он прозвонил бы каждую – результаты были бы идентичны.
Когда Мэгги поинтересовалась, не попробует ли он узнать, есть ли у Джуди отдельный номер, Пумо ответил: «Возможно, попробую. Много дел сегодня. Думаю, это может подождать», Мэгги улыбнулась и лукаво сверкнула глазками. Она поняла, что выиграла, и была слишком умна, чтобы спрашивать его еще раз.
Следующий день после того, как Пумо вычислил, что жертвами Коко стали побывавшие в Я-Туке журналисты, до семи вечера протекал в общем нормально. Они с Мэгги коротали его в такси, в метро, в ресторанчиках и в офисе с литографиями Дэвида Салле и Роберта Раушенберга, где Лоури Хэпгуд, партнер Молли Уитт, флиртовал с Мэгги, объясняя новую систему стеллажей для хранения продуктов. Домой они вернулись почти в семь вечера. Мэгги спросила, не голоден ли он, и вытянулась на длинном диване, а Тина рухнул в кресло за рабочим столом и сказал, что не прочь подкрепиться.
–И что мы решим?
Тина взял со стола утреннюю «Таймс»:
–Мне казалось, многие женщины получают удовольствие от процесса приготовления еды.
–Давай чуток кайфанем и махнем в Чайна-таун, закажем утиные лапки. Ням-ням!
–Это первый раз, когда ты захотела накуриться с тех пор, как стала жить здесь.
Мэгги зевнула, раскинув руки:
–Ага. Я делаюсь такой занудой. Извини, это, наверное, ностальгия по тем временам, когда я была тебе интересна.
–Погоди-ка…– обронил Пумо, увидев небольшую заметку на третьей странице первого раздела.
Его внимание привлек заголовок: «В Сингапуре убит журналист Ортис». Тело 47-летнего Роберто Ортиса, видного члена пресс-корпуса, было накануне обнаружено полицией в пустом доме, расположенном в жилом районе Сингапура. Мистер Ортис и неизвестная женщина скончались от огнестрельных ранений. Предположительно мотивом убийства послужило не ограбление. Роберто Ортис родился в Тегусигальпе, Гондурас, в семье влиятельного центральноамериканского газетчика, начальное образование получил частным образом, затем обучался в Калифорнийском университете в Беркли, по окончании которого стал работать внештатным репортером нескольких испано- и англоязычных периодических изданий. С 1964 по 1971 год мистер Ортис провел во Вьетнаме, Лаосе и Камбодже, освещая события Вьетнамской войны для различных журналов, и из этого опыта родилась его книга «Вьетнам: путешествие по личным мотивам». Мистер Ортис славился своим остроумием, пламенным слогом и личной отвагой. Полиция Сингапура обнародовала информацию о вероятности связи гибели мистера Ортиса с несколькими нераскрытыми убийствами в городе.