Кто-то за спиной у него проговорил: «Альфа-Папа-Чарли»
[10], и Майкл обернулся, в ушах у него зазвенело. Неширокая чаша Мемориала и пологий скат лужайки позади него заполнились людьми. «Альфа-Папа-Чарли». Без расспросов невозможно было определить, кто из них – лысых, седых, с затянутыми в конский хвост длинными волосами, с возбужденными взволнованными лицами, чистыми либо с отметинами шрамов,– проговорил позывные. Из компании четырех-пяти мужчин в армейских тропических панамах и зеленых форменных куртках прилетел другой, погрубее, голос:
–…потеряли его под Данангом.
Дананг. Его Вьетнам. Первый корпус. На несколько мгновений Пул замер, не в силах пошевелить ни руками, ни ногами, жадно впитывая названия мест, которые он не вспоминал четырнадцать лет. Чу Лай, Тамки. Пул будто наяву увидел грязный узкий проход за рядком хижин; нос уловил запах пучков сушащейся конопли, свисающих с потолка убогой лачуги, в которой жила и процветала сутенерша с неотразимым именем Си Ван Во. Драконова долина, боже мой! Фу-Бай
[11], высадка десанта с вертолетов в Сью, Хью, Куангчи… Альфа-Папа-Чарли. По другую сторону от стайки крытых пальмовыми листьями хижин через топкую долину к горной тропе двигалась вереница азиатских буйволов. От мириадов жуков темнел напитанный влагой воздух. Мраморные горы. Все эти очаровательные местечки между Аннамскими Кордильерами и Южно-Китайским морем, в розоватой пене которого лениво крутился труп Коттона – полицейского из подразделения охраны, подстреленного снайпером по прозвищу Элвис. Долина Ашау
[12]: да, если проскочу…
«Да, если проскочу долину Ашау, мне сам черт не брат». Майкл видит, как М. О. Денглер пританцовывает по узкой и крутой горной тропке, оборачиваясь через плечо и ухмыляясь ему, спина перечеркнута крест-накрест пулеметными лентами. Радостная физиономия Денглера маячит на фоне зеленого пейзажа изысканной, даже неправдоподобной сочности и глубины цвета, погруженного на тысячи футов в дымку, окрашенную в десятки оттенков зеленого и уходящего в зеленую же небесную бесконечность.
«Дрейфишь?– будто только что спросил его Денглер.– Если нет, тогда тебе не о чем беспокоиться. Да, если проскочу долину Ашау, мне сам черт не брат…»
Пул наконец осознал, что плачет.
–Поляки служили и вашим и нашим,– проговорила шедшая рядом с ним пожилая женщина. Пул вытер глаза, но они вновь наполнились слезами так быстро, что не видели перед собой ничего, кроме цветных размытых пятен.– Весь район был польским, с обеих сторон, там и сям. Отец Тома воевал на Второй мировой, но эмфизема не позволила ему сегодня прийти сюда, он остался дома.– Пул достал из кармана носовой платок, прижал его к глазам и попытался унять рвущиеся наружу рыдания.– А я сказала, старик, делай, что хочешь, но лично меня ничто не удержит и в День ветеранов я буду в округе Колумбия. Не переживай, сынок, никто здесь тебя не осудит, хоть все глаза выплачи.
До Майкла не сразу дошло, что последняя фраза адресована ему. Он опустил руку с платком. Тучная седовласая женщина лет шестидесяти смотрела на него с бабушкиной заботой. Рядом с ней стоял чернокожий мужчина в линялой куртке спецназа и анзакской шляпе
[13] поверх непослушной копны волос в стиле «афро».
–Спасибо,– проговорил Пул и жестом показал на Мемориал:– Меня все-таки пробило…
Чернокожий ветеран кивнул.
–Вообще-то я слышал, как кто-то что-то сказал, но сейчас никак не могу вспомнить, что именно…
–Вот-вот,– подхватил чернокожий собеседник,– я тоже услышал, как кто-то вроде сказал: «Километрах в двадцати от Анкхе», и я… и меня как громом поразило.
–Второй корпус,– сказал Майкл.– Вы стояли малость южнее нас. Меня зовут Майкл Пул, приятно познакомиться.
–Билл Пирс.– Они пожали друг другу руки.– Эта леди – Флоренc Маджески. Ее сын служил в моей части.
Пул вдруг ощутил острое желание обнять пожилую женщину, но он знал, что опять не выдержит и расплачется, и спросил первое, что пришло ему в голову:
–Где это вы раздобыли шляпу АНЗАК?
Пирс ухмыльнулся:
–Да ехал на джипе и сорвал у одного с головы. Бедолага…
И тут Майкл понял, что на самом деле хотел спросить у Пирса.
–Как в такой толпе вам удается отыскать нужные имена?
–С одного и другого конца Мемориала стоят морпехи,– ответил Пирс.– У них книги со всеми именами и номерами плит, на которых те выбиты. А еще можно спросить у одного из ребят в кепках с желтыми козырьками. Они здесь только сегодня, из-за большого наплыва народу,– Пирс глянул на миссис Маджески.
–В такой вот книге они и нашли нам Тома,– подтвердила она.
–Глядите, вон там один из «козырьков»,– Пирс показал направо от Майкла.– Он найдет вам, кого надо.
Посреди небольшой группки людей высокий бородатый белый молодой человек в желтой «кепке-утконосе», справляясь с записями на листах планшета, находил спрашиваемые имена и затем жестами указывал на конкретные гранитные панели.
–Да хранит тебя Бог, сынок,– проговорила миссис Маджески.– Если случится тебе когда-нибудь побывать в Айронтоне, штат Пенсильвания, непременно загляни навестить нас.
–Удачи!– напутствовал Пирс.
–И вам обоим того же,– с улыбкой пожелал Майкл и повернулся уходить.
–Нет, я на полном серьезе!– крикнула ему вслед миссис Маджески.– Непременно приезжай к нам!
Майкл помахал ей и направился к волонтеру в желтой кепке. По меньшей мере две дюжины человек окружили парня, и все они, казалось, тянулись к нему.