Вечный день - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Хантер Мюррей cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечный день | Автор книги - Эндрю Хантер Мюррей

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

—Боюсь, нам не добраться до машины,— проговорила вслух конец своих рассуждений Хоппер.

—Доберемся,— Марк схватил винтовку солдата, сраженного возле двери.

—Погодите. Еще нельзя уходить,— Элен пробежала по коридору назад в кабинет. Блейк и Уорик по-прежнему не двигались. Инспектор сидел, привалившись спиной к стене, женщина лежала ничком, из раны у нее на затылке медленно сочилась кровь. Хоппер перешагнула через нее, выдвинула нижний ящик стола, вытащила оттуда завернутую в полиэтилен пачку документов и сунула себе под куртку.

Развернувшись к двери, она случайно взглянула на Блейка. Тот еще дышал, но еле-еле. На уголке рта у него выступила пена, рубашка почернела от крови. И он смотрел прямо на нее, едва ли, впрочем, отдавая себе в этом отчет. Вдруг стекла дрогнули от очередного взрыва, и тогда Элен бросилась на крыльцо, где ее дожидались Дэвид и Марк.

За короткое время ее отсутствия положение обороняющихся ухудшилось. Солдат, укрывавшийся в разбитой кабине опрокинутого грузовика, открыл дверцу и попытался выбраться наружу по раскаленному металлу, но его практически мгновенно сразила пуля, и он рухнул обратно внутрь кабины. А металлические щиты продолжали наступать. Ближайший находился уже совсем рядом с грузовиком.

—Я укроюсь за стеной сада,— Марк махнул рукой,— и начну стрелять, а вы бегите до стены перед машиной. Переждите, и когда я снова открою огонь, перелезайте через стену и забирайтесь внутрь. Ключи с собой?

—Марк, это глупо. Бежим вместе.

—Как только вырветесь, я уйду через черный ход. А если побежим все втроем, нас запросто перестреляют. Дожидайтесь моего знака,— он навалился на дверь, чтобы оттолкнуть тело убитого солдата, затем выскользнул на крыльцо и бросился через сад.

Хоппер повернулась к Дэвиду. Он стоял с отрешенным видом, вздрагивая при каждой новой серии выстрелов; лицо его побелело. Хоппер хорошо помнила, как потрясло его убийство бородатого налетчика. Она взяла Дэвида за подбородок, он поднял на нее глаза.

—Дэвид. Нам надо уходить. Нужно добраться до стены. У тебя ключи от машины?— он покопался в кармане, выудил ключи и уставился на них так, будто видел впервые. Элен заговорила снова: — Когда Марк даст нам знак, нужно будет бежать через сад.

Дэвид кивнул.

За грузовиком теперь оставалось восемь-девять солдат. Они сбились с правой стороны машины, возможно, с целью обойти лесовиков с фланга, и на новой позиции оказались не видны для неприятеля. В следующую секунду половина из них устремилась в атаку, остальные высунулись из-за укрытия и открыли шквальный огонь, прикрывая товарищей. Марк тут же начал палить из винтовки, и его пули зазвенели о ближайший к «форду» стальной щит. Хоппер схватила Дэвида за руку и потащила его через сад. До стены было каких-то десять метров.

На бегу она бросила взгляд на брата. «Давай с нами!» — ей показалось, что она все-таки позвала его вслух, хотя не была уверена. Но из-за грохота пальбы он вряд ли мог ее услышать. Марк, даже не видя их, рубанул рукой воздух, давая знак двигаться дальше, и вновь принялся стрелять. Под звон пуль о щит лесовиков Элен и Дэвид перепрыгнули через низкую ограду и преодолели еще десять метров открытого пространства — на это, казалось, ушла целая вечность, да к тому же каждый шаг отдавался в лодыжке Хоппер мучительной болью.

Дэвид метнулся к водительской дверце. Они почти синхронно оказались в салоне и захлопнули дверцы.

Вдруг заднее левое стекло взорвалось осколками. Элен сначала не поняла, как лесовики смогли попасть в машину с такого расстояния со стороны дома. Она осторожно обернулась и увидела, что на крыльце появилась пошатывающаяся Уорик с пистолетом, вероятно, прихваченным у Блейка. Злобная тварь уже целилась в Марка, стоявшего к ней спиной. Ее первый выстрел ударил в ограду рядом с братом, и тогда он развернулся, однако слишком медленно.

Уорик снова выстрелила, и Марк согнулся и упал на землю. Она выпустила еще пулю в уже неподвижное тело, затем повернулась вправо и дважды нажала на курок. Ее пули звякнули о ближайший щит, а потом лесовики высыпали из-за укрытия и бросились на нее.

Эта сцена была последним, что удалось разглядеть Хоппер. Лихорадочно переключая передачи, Дэвид увозил их с поля боя.

42

Минут десять Хоппер неотрывно следила за дорогой в зеркало заднего вида, однако никто так и не появился, и тогда Дэвид немного сбавил ход, чтобы поберечь машину на ухабах. Он заговорил первым:

—Как ты?

—Вроде цела. А ты?

—Плечо что-то побаливает,— он указал подбородком.

На куртке оказалась небольшая прореха, вокруг которой успело расплыться небольшое пятно крови. Хоппер достала из своей сумки на заднем сиденье футболку и с силой прижала ее к ране. Дэвид поморщился, и машина вильнула, но он быстро вырулил обратно на середину дороги.

—Ничего страшного. Так, царапина. Как-нибудь залечим.

—Что произошло с Марком?— Дэвид взглянул на Элен, но та грустно покачала головой.

Какое-то время оба молчали. Марк мертв. Она не могла поверить в это. Ее единственная связь с семьей, с этим миром. Она подумала о Лауре и ее детях, оставшихся без отца, пока еще ничего не знавших. Ее вдруг охватила скорбь по брату, тягостная и такая неожиданная.

Но потом, вопреки шоку, вопреки смерти Марка, Элен осторожно улыбнулась Дэвиду. Он уловил перемену в ее настроении и тоже улыбнулся, хотя и едва заметно. Между тем впереди показалась развилка.

—Куда?

Хоппер на секунду задумалась. Дорога, по которой они ехали, в конце концов выведет на шоссе в сторону Лондона.

—Сворачивай направо. В Лондон мы не вернемся.

—И куда мы направляемся?— Дэвид не запрашивал информацию о предполагаемом месте назначения и не требовал подтверждения проговоренного ранее, его занимало нечто промежуточное — идея, медленно приобретающая отчетливые очертания. Как растущая вдали гора, как неспешно приближающийся рассвет.

—На юго-запад. В Американскую зону.

—Там не слишком безопасно, ты же понимаешь. И мы даже не знаем, к кому нам обратиться.

Хоппер вспомнила свой разговор по рации в книжном магазине Фишера.

—Не совсем так, Дэвид. Я знаю, кто нам нужен.

—На дороге могут выставить дополнительные заставы. Вскоре им станет известно, что их план не сработал. Необходимо как можно скорее рассказать о нашем открытии хоть кому-нибудь.

Элен взяла с заднего сиденья сумку и, положив себе на колени, достала из нее передатчик.

—Остановись. Где угодно, лишь бы никого не было.

Дэвид свернул на узкую проселочную дорогу, так заросшую деревьями и кустами, что машину за ними было практически не видно с шоссе, и остановился. Они вышли. Хоппер включила рацию, выдвинула антенну и нашла на панели отметку частоты, на которой вел передачи Фишер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию