Нимфа по имени Ди - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Кириллова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нимфа по имени Ди | Автор книги - Наталья Кириллова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Звучно схлопнув книгу в яркой обложке и отложив роман на столик, я сползла с насиженного места. Кто там явился по мою душу? Элоди всегда отвечает (к тому же сегодня наставница не в том состоянии, чтобы бродить «по гостям»), Жанна тоже, Рай стучит и сразу заходит, Майко по нашим девичьим спальням вообще не ходит («во избежание соблазна, так сказать», – по его словам)… Я открыла створку и от удивления разинула рот.

– Илиан?

– Привет, – криво ухмыльнулся вампир. – Могу я войти?

– Ну… да, конечно. – Я отступила, пропуская мужчину в комнату.

Он вошёл, я закрыла дверь, повернулась лицом к нежданному гостю и изумлённо уставилась на две вещи, которые вампир принёс с собой. Через плечо у него было перекинуто тёмно-бордовое одеяло, а под мышкой зажата белая подушка.

– Ну что, пустишь на ночлег? – спросил Илиан, хозяйским взглядом обозревая мои хоромы.

Ничего впечатляющего, спальня как спальня: кровать, шкаф, комод, три столика в разных углах, два зеркала, кресло и пуфик. На прикроватной тумбочке кипа книг – учебная литература пополам с художественными романами, на подоконниках экзотические (для меня) кактусы в маленьких горшочках и зелёные стрелки обыкновенного репчатого лука.

– Какой ночлег? – не поняла я.

– Это когда кто-то у кого-то ночует, – объяснил мужчина и уверенно зашагал к креслу.

– А твоя комната? – Я метнулась следом и цапнула со столика «Хейди».

– Твоя наставница потрудилась на совесть: из комнаты невозможно выйти и не вляпаться в какую-нибудь магическую оповещалку. – Илиан сбросил свои пожитки в кресло, отодвинул его на середину помещения. Я растерянно семенила за вампиром, пытаясь решить, как следует реагировать на внеплановое соседство. – Я оказался заперт в собственных апартаментах с одним выходом – балконом. А поскольку я не большой любитель балконолазенья и прочей левитации, то подумал, что проще найти новое убежище, чем держать осаду в старом.

– У меня? – безнадёжно уточнила я, наблюдая, как мужчина старательно обустраивает «новую кровать».

– Предлагаешь завалиться в спальню Элоди?

– Нет, но…

– Тогда я останусь. – Илиан выпрямился, критически оглядел ложе и обернулся ко мне: – Ты ведь не против?

– Я? Нет. Просто я… – Я вдруг почувствовала, как его взгляд скользнул по моему лицу, шее, амулету… и пополз ниже.

Я торопливо стянула на груди оборки тонкого белого халатика, в сущности, ничего не прикрывающего. Волна жара залила лицо, смущение растеклось по телу, сделав все движения порывистыми, неуклюжими. Чтобы хоть как-то скрыть заалевшие щёки, я отошла к тумбочке и положила роман на справочник по физике.

– Я тебя не стесню, – отозвался мужчина. – Ни в каких смыслах и никоим образом.

Я уныло посмотрела на книжную аннотацию. Проблема не в том, будто я опасаюсь, что вампир может накинуться на меня с самыми мерзкими намерениями. Зря я, что ли, столько занималась (на худой конец сойдёт и выброс чистой силы)? Тем более, если бы он хотел надругаться, то воспользовался бы вчерашней возможностью, благо его комната в практически безлюдном крыле способствовала этому больше, чем моя спальня по соседству с опочивальней Жанны. Нет, меня беспокоил вопрос, в чём я буду спать! Я предпочитала спать – если, конечно, позволяло время года – в том, что существа более поэтичные называли «небесная одежда», а более приземлённые – «в чём мать родила». Собственно говоря, сейчас на мне только халатик и был…

«Придётся переодеться. Срочно!»

Я глубоко вздохнула, развернулась и двинулась к шкафу. Илиан проводил меня цепким, пристальным взглядом.

– Ди?

– Конечно, оставайся, – разрешила я, распахивая дверцы. Может, лучше не устраивать бесплатный стриптиз, а накинуть что-нибудь поверх халатика? Я выбрала его фланелевого собрата, которого берегла для зимы.

– Уверена?

«А он сам-то уверен?»

– Вполне. Располагайся. – Я говорила нарочито беззаботно, в надежде довести своё состояние до соответствия весёлому, небрежному тону. Просунув руки в рукава, я почувствовала себя уверенней. – Слушай…

– Да?

Я старательно застегнула все пуговицы.

– Я не успела поблагодарить тебя за спасение. – Затянув пояс, я с улыбкой обернулась к вампиру. – Спасибо.

– Всегда пожалуйста. – Мужчина дёрнул плечом и уселся в кресло. – Как твои производственные травмы?

– Что? – не поняла я.

– Ты ведь ударилась при падении…

– Синяки? Не страшно, жить буду.

– А царапина на руке откуда?

Захлопнув дверцы шкафа, я подошла к кровати, забралась на одеяло с ногами.

– Леди Кастер устроила нам маленький ураган. Когда я попыталась обратиться к дэву воздушной стихии, получила осколком по руке. Но это тоже не смертельно.

– Да, я видел последствия… Значит, Лоуридж примчался сюда на крыльях любви из-за кузины?

Я кивнула.

– Понимаю, я плохо знаю Лоуриджа… ну, то есть практически не знаю, но пока единственное, что мне в нём нравится – это его трепетное отношение к сестре.

Илиан развалился в кресле, вытянул ноги, лениво покачиваясь взад-вперёд. Его тёмные глаза казались тлеющими угольками, прожигавшими меня насквозь.

– Поговаривают, что иногда оно слишком… трепетное, – заметил вампир с какой-то недоброй ноткой.

Я поморщилась.

– Почему вы, люди, постоянно подозреваете исключительно плохое?

– Потому что в половине случаев так оно и есть.

Я задумчиво потеребила уголок пододеяльника. От распахнутых окон тянуло холодком, так что фланелевый халат пришёлся как нельзя кстати.

– Я так понимаю, Элоди знала Лоуриджа раньше. Она редко рассказывает о прошлом, о том времени, когда она родилась, или даже о том, что было до нашего с ней знакомства. Наверное, я могла бы порасспросить её, но… но мне, если честно, как-то неловко. – Я выдержала паузу, набираясь смелости. – Мне интересно, а откуда ты знаешь Лоуриджа?

Мужчина вздохнул, зачем-то посмотрел на тёмно-синее небо за окном, словно оно знало ответ.

– Вообще-то лично мы не знакомы. И в лицо он меня вряд ли знает – не запомнил, скорее всего. – Илиан перевёл взгляд с одинокой звезды на меня. – Но я наслышан о Лоуридже. Мой брат владелец и главный редактор журнала «Вебстер», если тебе это о чём-то говорит.

Я недоумённо похлопала ресницами. Нет, не говорит. Я не интересовалась прессой: ни еженедельными газетами, которые покупала Элоди, дабы быть в курсе мировых событий, ни толстыми глянцевыми журналами для женщин – большой страстью Рай, пытавшейся уследить за последними модными писками, ни куда более скромным «Вяжем сами», каждый месяц исправно привозимый Жанной для Мэрион, ни, тем более, любимым глянцем Майко, коего он старался не показывать (но мы всё равно нет-нет да обнаруживали кое-что компрометирующее под весёленькими названиями вроде «Плохие девчонки»). Вот книги да, это моя слабость, особенно волшебные приключения в иных мирах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению