Нимфа по имени Ди - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Кириллова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нимфа по имени Ди | Автор книги - Наталья Кириллова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Молодой человек покачал головой и вдруг наклонился и подхватил Элоди на руки. Она протестующе ахнула.

– Что вы делаете?!

– Хочу отнести вас в вашу комнату.

– Я сама…

– Доползёте? Бросьте. Куда идти?

– Прямо и налево. – Смирившись с жизненной необходимостью, Элоди пристроила руки у него на плечах.

Ногам и голове сразу полегчало, болезненная слабость и физическое опустошение уступили место приятной расслабленности. Даже возникло кощунственное желание уткнуться лбом в надёжное мужское плечо и закрыть глаза, забыв обо всём на свете…

– Если вы теоретик, то как же вас занесло в группу Странниц? – спросил Рэндалл.

– Было вакантное место, меня пригласили, и я не стала отказываться. Захотелось освоить что-то новое, посмотреть мир… а то что я видела в четырёх стенах лаборатории?

– Но сейчас-то вы не Странница.

– Хвала богам. Не в том уже я возрасте, чтобы собирать пыль аидских дорог и сравнивать гостиничные номера на предмет комфортабельности.

– Ну что вы, для двухтысячелетней вы очень даже неплохо сохранились.

Элоди улыбнулась.

– Вообще-то я несколько старше.

– Неужели три тысячи?

– Почти, – отозвалась молодая женщина. – Вот какие чудеса творит многовековой зачарованный сон. Мы пришли. Нет-нет, замрите… Теперь можно.

Рэндалл ногой открыл дверь, вошёл в комнату и тем же способом закрыл. В полумраке приблизился к кровати, бережно опустил Элоди на тёмное покрывало. Не мудрствуя лукаво, она сбросила туфли и блаженно вытянулась. На прикроватной тумбочке вспыхнул неяркий золотистый свет – видимо, молодой человек нащупал выключатель пузатой лампы под бежевым колпаком.

– Что это было? – поинтересовался он, аккуратно присаживаясь рядом, на край постели.

– Где?

– В коридоре перед дверью.

– А-а, это! Я сняла защиту.

– Вы зачаровываете дверь в собственную спальню?

– Угу.

– Боитесь незваных гостей?

– Как говорит одна моя подруга, не боюсь, а опасаюсь. – Элоди перевернулась на бок. – Вы не могли бы передать мне мобильный?

Рэндалл проследил за её взглядом, взял с тумбочки невзрачный серебристый аппарат, протянул молодой женщине.

– Благодарю.

– Может быть, я могу ещё чем-то помочь?

Элоди не удержалась, глянула насмешливо.

– Чем, например? Сбегаете на кухню и сделаете мне бутерброд? Или взобьёте подушки?

Рэндалл невозмутимо пожал плечами.

– Если вы проголодались, я могу что-нибудь заказать.

– И я помру раньше, чем они сюда дотащатся. Проще уж на кухню спуститься. – И вообще, она просто хотела его поддеть!

– Если ваше колдовство такой изматывающий процесс, то почему вы не позвали с собой кого-то ещё? Для подстраховки? – Молодой человек посмотрел на неё прямо, чуть изучающе, с умело замаскированным интересом.

Элоди повертела телефон в руках, медля с ответом. На откровения, тем более с Лоуриджем, её как-то не тянуло. Он опасный человек, и молодая женщина понимала это лучше многих. Но отмалчиваться или отшучиваться вроде не совсем уместно…

– Моя подстраховка, – наконец заговорила она, – это когда я точно знаю, что все дорогие мне люди находятся в определённом месте, под защитой. Я знаю, где они, знаю, что они в безопасности, и если мне потребуется позвать кого-то из них, я найду его именно там, где оставила. Кстати, этим я и собираюсь заняться.

– А если вы потеряете сознание? – не отставал Рэндалл.

Элоди залезла в телефонную книжку, нашла номер Жанны. Палец замер над клавишей «Вызов».

– Хоть я училась на теоретика и почти шесть лет была ассистенткой теоретика, я чётко знаю, когда надо остановиться, чтобы не украсить пейзаж своим бессознательным телом.

– Да, по вам это заметно. – Молодой человек протянул руку и поправил вьющуюся прядку, отделившуюся от общей массы локонов.

Элоди не отодвинулась, хотя внутренне напряглась. Попробовала всё-таки отшутиться:

– Какие-то сомнительные у вас комплименты, вы не находите?

– Я всего лишь высказываю свою обеспокоенность, Элоди.

– Вы беспокоитесь обо мне? Лестно, правда.

Рэндалл усмехнулся, встал. Молодая женщина внезапно вспомнила, что Лоуридж ещё не озвучил свои дальнейшие планы на вечер, и приподнялась на локтях.

– Рэндалл?

– Да?

– Вы останетесь на ночь? – Демоны, вот же ляпнула! Элоди едва не прикусила себе язык, представив, как двусмысленно прозвучал её вопрос.

Молодой человек обернулся, посмотрел задумчиво.

– Заманчивое предложение, – ответил он, заставив Элоди ещё и обругать себя последними словами. – Однако мне необходимо вернуться в Сэйв, а оттуда в Алексию. Дела, увы.

Хвала Богине-Матери!

– Надеюсь, вы позаботитесь об Индии, – добавил Рэндалл, и в его пристальном взгляде мелькнула искра льда, хотя голос по-прежнему звучал ровно, спокойно, без лишних эмоций. – И выясните, что с ней и как с этим справится.

Элоди откинулась на подушку. Такого Рэндалла она знала и значительно меньше опасалась, потому что проблеск льда и стали был куда понятнее и яснее. Когда чувства прописаны у человека на лице, легко читаются во взгляде и слышатся в голосе, ты знаешь (или, на худой конец, предполагаешь), чего от него ожидать и как реагировать. Ты можешь просчитать его действия и уловить примерный ход мыслей. Однако молодая женщина почему-то ощутила досаду, мимолётную и трудноуловимую, словно фея.

– Безусловно, – кивнула Элоди и нажала на «Вызов». – Можете не беспокоиться.

Рэндалл направился к двери, и Элоди всё-таки решилась. В конце концов, правила вежливости ещё никто не отменял.

– Спасибо.

Он замер, оглянулся через плечо.

– Всегда к вашим услугам. Доброй ночи, Элоди.


– – –


Остаток вечера я решила провести в своей пещере, то есть комнате. Распахнула настежь оба окна, пододвинула к одному из них кресло-качалку и низкий круглый столик с лампой и устроилась коротать время за приключенческим романом о похождениях рыжеволосой ведьмочки Хейди Армфул. К середине второй части, когда появился обещанный дракон и началось самое интересное, в дверь коротко постучали. Вылезать из кресла было неохота, и поэтому я просто крикнула, не отрываясь от описательного образца:

– Кого там принесло?

«Гость» ответить не удосужился (не иначе обиделся на формулировку) и снова постучал. Я таки подняла голову от книги, хмуро посмотрела на дверь. Вот говорят, надо стучать. Ага, а отвечать, если спрашивают, не надо, что ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению