— Я гляжу, ты становишься настоящим стукачом, Росс? —
приятельски произнес Триггс.
Блэйн не стал прятать загоревшуюся в его глазах ненависть.
— Напрашивайтесь, напрашивайтесь, — ответил он Триггсу. —
Время придет, вы свое получите.
— Да уж только не благодаря твоей помощи, — заметил тот. —
Отныне вход сюда для тебя закрыт. Так что не советую больше здесь появляться.
— Я буду приходить сюда, когда мне вздумается, — произнес
Блэйн. — Покуда закусочная открыта для посетителей, я имею полное право
заходить и тратить здесь свои деньги.
— Свои деньги! — рассмеялся Триггс. — Чтобы торчать тут весь
вечер с двумя стаканами пива!
— Послушайте, Триггс, — вмешался в разговор Стэплтон, — мне
очень неприятны ваши слова. Блэйн приходит сюда в качестве моего друга, а уж
я-то оставляю в вашем кабаке достаточно.
— Как же! Друг он тебе! — ответил Триггс.
Блэйн вскочил так резко, что стул с грохотом отлетел назад.
Дотянувшись, шериф Брэндон ухватил молодого человека за воротник.
— Как должностное лицо, Росс, — пояснил он, — я обязан
остановить тебя. Но как человек, делаю это с большой неохотой.
Блэйн, немного поизвивавшись, обмяк. Триггс поднял глаза,
очевидно намереваясь что-то сказать, однако, встретившись взглядом с шерифом,
оставил свои слова при себе.
— Лично я здесь вообще человек случайный, — заговорил
смуглый мужчина. — Вы застигли меня за столом, где шла игра в карты. Быть
может, вам и удастся возбудить дело против Стэплтона на основании его долговой
расписки, но вам никогда не доказать, что я имел к этому какое-либо отношение.
Вам также никогда не доказать, что я играл на деньги. И вам не добиться от меня
никаких признаний. Остальным могу дать хороший совет. Не отвечайте больше ни на
какие вопросы.
— С вами у нас будет разговор на несколько иную тему, —
довернувшись к нему, произнес Селби. — Похоже, вы любитель завязывать споры.
Так вот, я готов поставить десять против одного, что вы — профессиональный
шулер. Я готов поставить еще больше, что в полиции на вас заведена карточка. И,
наконец, я готов поставить все деньги на свете, что если вы еще хоть раз
встрянете в разговор, то впоследствии сильно об этом пожалеете. — Не дав ему
времени что-либо ответить, Селби обернулся к Россу Блэйну: — Как давно началась
игра, Росс?
— Чуть больше часа назад. Мистер Нидхэм, — кивок в сторону
пожилого добряка, — бывший брокер. Он живет в Лос-Анджелесе. Ему захотелось
перекинуться в покер в приятной компании, и он приехал сюда. Это было около
полутора часов назад. Я сказал ему, что играть не буду. Примерно двадцать минут
спустя Карло Хендли, — кивок в сторону смуглолицего, — совершенно случайно
заскочил на огонек, как это бывает в силу редчайшего стечения обстоятельств
всякий раз, когда здесь показывается мистер Нидхэм.
— Теперь-то я знаю, кто оставил дверь незапертой, — недобро
проговорил Триггс.
— Неправда! — взорвался Блэйн.
— Не кипятись, Росс. Иди вон к тому стулу и сядь, — сказал
шериф, все еще державший Блэйна за воротник рубашки.
Селби повернулся к Каттингсу:
— Насколько я понял, ребята, вы большие любители ночных
посиделок?
— Как же! — ответил Каттингс, предварительно обменявшись
взглядом с Глизоном. — Просто нам не удалось заняться ничем получше.
Глизон нервно хихикнул.
— Думаю, я все смогу объяснить, мистер Селби, — сказал
Стэплтон. — Ребята едут на воскресную прогулку. Они должны присоединиться к
остальной части компании, которая потом отправится кататься на яхте их общего
приятеля. Приятель предложил им взять с собой девушек. Ребята решили, что было
бы неплохо пригласить кого-нибудь из местных, и остановили свой выбор на этих
двух. Девушки с восторгом согласились. Ребята предполагали задержаться на ночь
в Мэдисон-Сити, позвонить нам и устроить небольшую пирушку с танцами и
выпивкой. Знаете, просто, чтобы немного развеяться. Но вскоре случился первый
прокол. Одна из девушек обиделась на рассказанный мной анекдот, а потом
пошло-поехало. Короче, они только портили нам вечер. К тому же им хотелось как
следует выспаться, чтобы хорошо выглядеть на следующий день, поэтому ребятам
ничего не оставалось делать, кроме как спровадить их поскорее домой. Перед этим
я успел шепнуть Тому, что если через некоторое время он и Боб вернутся, то они
смогут приятно провести время.
Селби снова перевел взгляд на Глизона.
— Вы привезли с собой кого-нибудь еще?
— Только этих двух девушек.
— И больше никого?
— Нет.
— А о какой еще паре девушек тут шла речь?
— Они из Лос-Анджелеса, — ответил Стэплтон. — Время от
времени они появляются здесь, и с ними можно неплохо скоротать вечерок.
— Они подпускают к себе только тех, кто им понравится, —
холодно уточнил Триггс. — Все, что им нужно, — это вдоволь натанцеваться. Они
не из города. Думаю, у них даже есть мужья и они приезжают сюда, чтобы хоть
ненадолго отключиться от семейных забот. Естественно, что им нравится, когда
здесь на них заглядываются парни, и иногда девушки разрешают пригласить себя
потанцевать. Но когда приходит время ложиться спать, они отправляются домой. На
большее у них рассчитывать не приходится.
— Вы никого не оставляли в своем коттедже, когда уходили
сюда? — спросил Селби.
— Конечно нет! К чему вы все-таки клоните?
— Вы вернулись сюда, чтобы встретиться со Стэплтоном? —
спросил Селби Каттингса.
— Мы остановились на ночь в Мэдисон-Сити именно для этого.
Вернуться же в «Хижину» мы решили просто потому, что нам совсем не хотелось
спать.
— А у вас не было намерения пригласить Стэплтона к себе в
коттедж? — спросил Селби.
— Пригласить Стэплтона к себе в коттедж? — с недоумением в
голосе повторил Каттингс.
— Это мне, мистер Селби, они предлагали пойти с ними в
коттедж, если, конечно, это имеет какое-то значение, — сказал Блэйн.
— Но мы не… — вмешался в разговор Каттингс. — Ах да! Было
дело! Я сказал Россу, что если он боится, что его мать услышит, как он
возвращается домой под утро, то может остаться ночевать у нас. Я это и за
приглашение-то не считал…
— А еще, ребята, — оживленно добавил вдруг Хендли, — вы
заявили, что можете сегодня вообще не ложиться, так как собираетесь отоспаться
завтра на яхте, и что если мы с Нидхэмом захотим, то сможем воспользоваться
вашим коттеджем.
— Да, это тоже правда, — подтвердил Каттингс. — Нам нужно
выехать в Лос-Анджелес не позднее семи утра, так что, вероятно, наверстывать
упущенное будем уже на яхте. Все равно до вечера там будет нечем заняться.